OdporúčameZaložiť web alebo e-shop

Postup prác

 

 

 

 

     POSTUP PRÁC PRI  REVÍZIACH

 

 

     Rozvodné zariadenia

 

 

PREDMET  ODBORNEJ PREHLIADKY - REVÍZIE

 

1.  Rozvádzač - rozvodové zariadenie, pri ktorom všetky prístroje i s nosnými konštrukciami tvoria ce-

lok zostavený a skúšaný vo výrobnom závode.

 

Podľa konštrukcie sa rozvádzače delia na:

 

   - otvorené /rámové/

   - panelové

   - skriňové

   - tunelové

   - zapúzdrované

    

2.  Rozvodnica - malý rozvádzač nízkeho napätia, ktorý sa upevňuje priamo na nosný podklad /povrch steny/, alebo sa do steny zapustí.

 

3.  Elektrorozvodové jadro - rozvodné zariadenie, ktoré obsahuje konštrukciu na uloženie, odbočenie a zakrytie zvislých rozvodov. Môže obsahovať i potrebné prístroje pre zistenie, ovládanie, napájanie a pod.

 

Rozvodnice a jadrá sa delia:

 

   - podľa prístrojovej náplne na typizované alebo s voliteľnou náplňou.

   - podľa konštrukcie na nástenné /s dverami a bez dverí/ a zapustené /s dverami a bez dverí/.

 

Revízia rozvodných zariadení začína pripojovacími svorkami a končí svorkami výstupnými, napr. svorkami prístrojov, na ktorých je výstupný obvod pripojený.

 

 

POPIS  PRÁC  PRI  REVÍZII

 

 

1.   ÚVODNÉ   PRÁCE

 

Ohlásenie sa prevádzkovateľovi, vybavenie vstupných formalít, vyhľadanie  pracovníka zodpovedného za prevádzku revidovaného zariadenia a prerokovanie plánu revízie. Doplnenie evidencie  prevádzkovateľa o nové zariadenia,  ktoré sú zaradené do činnosti a vyňatie vyradených zariadení z plánu revízie  prevádzkovateľa. Oboznámenie sa s prevádzkou a bezpečnostnými opatreniam, s dokumentáciou a jej dostupnosťou. Kontrola plnenia opatrení uložených orgánmi bezpečnosti práce a dozorných orgánov. Kontrola kvalifikácie pracovníkov zodpovedných za prevádzkovanie. Kontrola vedomostí užívateľov, kontrola dodržania termínov školení a pravidelného preskúšavania. Kontrola oprávnení fyzických a právnických osôb vykonávajúcich opravy kontrolovaných rozvodných zariadení. Kontrola prvej revíznej správy. protokolu o určení prostredia. Spôsob a možnosť vypínania elektrického zariadenia alebo jeho časti.

 

Ocenenie týchto prác je v skupine 10 90 tohto cenníka.

2.   VÝKON  REVÍZIE

 

Popis činnosti je uvedený pre každú položku tejto skupiny:

 

 

1.  Vonkajšia vizuálna prehliadka

 

1.1 Kontrola umiestnenia zariadenia - posúdenie miesta, prostredia a vonkajšej čistoty, opatrenia pre montáž na horľavé podklady, manipulačného priestoru, výšky nad zemou, prístupnosti, ochranného ohradenia, ochrannej skrinky.

 

1.2  Kontrola zhotovenia zariadenia - posúdenie konštrukčných materiálov a nehorľavosti.

 

1.3 Kontrola značenia  - kontrola, či zariadenie má výrobný štítok, poradové označenie, výstražné a bezpečnostné tabuľky, označenie spínacích polôh spínačov, zodpovedajúce farby svetelných návestí a tlačítok, či obvody sú označené natrvalo, zreteľne a čitateľne.

 

1.4  Kontrola ochrany krytia - posúdenie krytia vzhľadom na prostredie a proti dotyku živých častí.

 

1.5. Kontrola ochrany proti mechanickému poškodeniu - posúdenie krytov, ich upevnenia, mechanickej pevnosti a celistvosti.

 

1.6  Kontrola ochrany proti korózií - zistenie rozsahu korózie a  stav ochranných náterov.

 

2. Vnútorná vizuálna prehliadka

 

2.1  Kontrola pripojenia - kontroluje sa, či vyhovuje požiadavkám bezpečnosti a hospodárnosti, dimenzovania a istenia, orientačné označenie.

 

2.2  Kontrola usporiadania - kontroluje sa, či sú prístroje v správnej prevádzkovej polohe a riadne upevnené, prístupnosť zariadenia.

 

2.3  Kontrola značenia - posudzuje sa značenie vstupných  svoriek na hlavnom vypínači, zariadení pripojených pred hlavným vypínačom, ochranných svoriek, holých a izolovaných vodičov /vrátane ich farebného  značenia/. Kontrola označenia prístrojov podľa dokumentácie, obvodov /ciele obvodov/, združených obvodov, ochranných vodičov na ochrannej prípojnici s príslušnosťou ku krajným vodičom, ovládacích a istiacích prístroje, svoriek  a svorkovníc.

 

2.4  Kontrola istenia - kontroluje sa hodnota istiacích prvkov a dotykových vymedzovacích krúžkov, prúdové hodnoty v jednotlivých fázach toho istého obvodu, mechanické poškodenie istiacích prvkov, selektivita istenia, zohrievanie vodičov a spojov.

 

2.5  Kontrola ochrany  pred dotykom - posudzuje sa zhotovenie vonkajšej ochrannej svorky. Kontrola, či ovládacie časti pre ručné ovládanie sú vyrobené z izolantu, kontrola ochrany krytím, spojenia s ochranným obvodom, spôsobu pripojenia vodičov do svoriek, prierezu ochranného vodiča a rozpojiteľnosti PE-N pre SNV.

 

2.6  Kontrola ochrany proti korózii - kontroluje sa stav  ochranného  náteru a  rozsah korózie.

2.7  Kontrola prevádzkyschopnosti - posudzuje sa zachovanie vlastností a funkcií v prevádzke, funkčnosť bezpeč-nostného vypínania, klimatizácia návestného, kompenzačného zariadenia, stav istiacich /spínacích a ovládacích/ prístrojov.

 

 

3.   ZÁVER  ODBORNEJ PREHLIADKY - REVÍZIE

 

1. Rokovanie s prevádzkovateľom, alebo majiteľom

 

Prerokovanie postupu odstraňovania nedostatkov na mieste, určenie podmienok pre ďaľšiu bezpečnú a hospodárnu prevádzku.

 

2. Záznamy

 

Vyhotovenie zápisu o stave zistenom pri  kontrole. Zápis  stanovenia postupu prác pri odstránení zistených závad, s určením podmienok  potrebných pre ďaľšiu bezpečnú a hospodárnu prevádzku. Zapísanie termínov ďaľších potreb-ných revízií a termínov, stanovených pre odstránenie zistených nedostatkov.

 

3. Odovzdanie revízneho záznamu

Správa o periodickej revízii rozvodného zariadenia sa odovzdá, najmenej v troch rovnocenných exemplároch, osobe zodpovednej za prevádzku, s podmienkou písomného potvrdenia prevzatia tohoto dokumentu.

Ocenenie týchto prác je v skupine 10 90 tohto cenníka.

 

 

 

 

Rozvodne  nízkeho napätia

 

 

 

 

PREDMET  REVÍZIE - Odbornej prehliadky

 

1.  Rozvodňa, elektrická prevádzka - priestory a miesta, ktoré slúžia k prevádzke elektrického zariadenia. Sú uzamknuté a môžu byť otvárané iba osobami k tomu oprávnenými.

 

Slúžia pre:

  - rozvádzanie, istenie, meranie a kontrolu elektrickej energie

  - radenie, spínanie, prepínanie elektrických obvodov.

 

Elektrické prevádzky triedime podľa účelu, spôsobu prevádzky a obsluhy, zhotovenia a spôsobu montáže, usporiadania odbočiek  a spôsobu upevnenia výstroje.

 

Rozvodne rozlišujeme kobkové, halové, zapúzdrované podľa počtu vypínačov.

 

Jednu výzbrojovú jednotku tvorí päť polí NN.

 

 

POPIS  PRÁC  PRI  REVÍZII - odbornej prehliadke

 

 

1.   ÚVODNÉ   PRÁCE

 

 

Ohlásenie sa prevádzkovateľovi, vybavenie vstupných formalít, vyhľadanie  pracovníka zodpovedného za prevádzku revidovaného zariadenia a prerokovanie plánu revízie. Doplnenie evidencie  prevádzkovateľa o nové zariadenia,  ktoré sú zaradené do činnosti a vyňatie vyradených zariadení z plánu revízie  prevádzkovateľa. Oboznámenie sa s prevádzkou a bezpečnostnými opatreniam, s dokumentáciou a jej dostupnosťou. Kontrola plnenia opatrení uložených orgánmi bezpečnosti práce a dozorných orgánov. Kontrola kvalifikácie pracovníkov zodpovedných za prevádzkovanie. Kontrola vedomostí užívateľov, kontrola dodržania termínov školení a pravidelného preskúšavania. Kontrola oprávnení fyzických a právnických osôb vykonávajúcich opravy kontrolovanej rozvodne. Kontrola prvej revíznej správy. protokolu o určení prostredia. Spôsob a možnosť vypínania elektrického zariadenia alebo jeho časti.

 

Ocenenie týchto prác je v skupine 10 90 tohto cenníka.

 

 

2.   VÝKON  REVÍZIE

 

Popis činnosti je uvedený pre každú položku tejto skupiny:

 

1. Vizuálna prehliadka

 

1.1 Kontrola stavebného  vyhotovenia - posúdenie vchodov do priestorov staničných rozvodných zariadení, chodieb a schodíšť, kanálov, lávok a pomocných zariadení a stav priestorov rozvodných zariadení.

 

1.2 Kontrola pôsobenia vonkajších vplyvy a vplyvu prostredia - posudzuje sa zabezpečenie proti vnikaniu nečistôt, existencia potrubí ohrozujúcich rozvodňu z hľadiska bezpečnosti prevádzky, kúrenie, vetranie a osvetlenie.

 

1.3 Kontrola značenia - posúdenie vybavenia výstražnými a bezpečnostnými tabuľkami, označenie vstupov a východov, núdzového východu, vybavenie prevádzkovými a manipulačnými predpismi, elektrickými schémami.

 

1.4  Kontrola rozvodov a zariadenia - kontroluje sa stav káblových kanálov, umiestnenie kondenzátorov, nádržiek, zásuviek a osvetlenia pre montážne účely, povinné vybavenie.

 

1.5  Kontrola požiarnej bezpečnosti - kontroluje sa uskladnenie predmetov, olejové nádržky, umiestnenie a počet hasiacich zariadení a prístrojov.

 

1.6 Kontrola ochranných  pomôcok - posudzuje sa vybavenosť, umiestnenie a stav ochranných pracovných pomôcok.

 

 

 

3.   ZÁVER  REVÍZIE

 

1. Rokovanie s prevádzkovateľom, alebo majiteľom

Prerokovanie postupu odstraňovania nedostatkov na mieste, určenie podmienok pre ďaľšiu bezpečnú a hospodárnu prevádzku.

 

2. Záznamy

Vyhotovenie zápisu o stave rozvodne zistenom pri  kontrole. Zápis  stanovenia postupu prác pri odstránení zistených závad, s určením podmienok  potrebných pre ďaľšiu bezpečnú a hospodárnu prevádzku. Zapísanie termínov ďaľších potrebných revízií a termínov, stanovených pre odstránenie zistených nedostatkov.

 

3. Odovzdanie revízneho záznamu

Správa o periodickej revízii rozvodne sa odovzdá, najmenej v troch rovnocenných exemplároch, osobe zodpovednej za prevádzku, s podmienkou písomného potvrdenia prevzatia tohoto dokumentu.

 

Ocenenie týchto prác je v skupine 10 90 tohto cenníka.

 

 

 

Elektrická inštalácia

 

 

PREDMET  ODBORNEJ PREHLIADKY - REVÍZIE

 

1.  Elektrický okruh - je okruh vybavený samostatným istením, ktorým môže prechádzať elektrický prúd.

2.  Elektrický okruh svetelný - je prúdový okruh určený pre pevné pripojenie svietidiel alebo svietidiel pripojených na zásuvky ovládané spínačmi.

3.  Elektrický okruh zásuvkový - jednofázový alebo trojfázový, so zásuvkami pre pripojenie spotrebičov.

4.  Elektrický okruh spotrebičový - jednofázový alebo trojfázový, určený pre pevné pripojenie spotrebičov.

 

Revízia okruhu začína výstupnými svorkami napájacieho zariadenia a končí vstupnými svorkami spotrebiteľa. Súčasťou okruhu sú všetky inštalačné a ovládacie prístroje /inštalačné krabice, zásuvky, vypínače, ovládače a pod./ napájané týmto okruhom.

 

Z hľadiska bezpečnosti priestory delíme na:

 

priestory bezpečné  - za priestory bezpečné sa považujú také, ktoré znižujú nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom

 

priestory nebezpečné - za priestory nebezpečné sa považujú také priestory, kde pod vplyvom prostredia je buď stále alebo prechodné nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom

 

priestory zvlášť nebezpečné - za priestory zvlášť nebezpečné sa považujú priestory, v ktorých zvláštne okolnosti alebo vplyvy prostredia zvyšujú nebezpečenstvo úrazu.

 

 

 

 

POPIS  PRÁC  PRI  REVÍZII

 

 

1.   ÚVODNÉ   PRÁCE

 

Ohlásenie sa prevádzkovateľovi, vybavenie vstupných formalít, vyhľadanie  pracovníka zodpovedného za prevádzku revidovaného zariadenia a prerokovanie plánu revízie. Doplnenie evidencie  prevádzkovateľa o nové zariadenia,  ktoré sú zaradené do činnosti a vyňatie vyradených zariadení z plánu revízie  prevádzkovateľa. Oboznámenie sa s prevádzkou a bezpečnostnými opatreniam, s dokumentáciou a jej dostupnosťou. Kontrola plnenia opatrení uložených orgánmi bezpečnosti práce a dozorných orgánov. Kontrola kvalifikácie pracovníkov zodpovedných za prevádzkovanie. Kontrola vedomostí užívateľov, kontrola dodržania termínov školení a pravidelného preskúšavania. Kontrola oprávnení fyzických a právnických osôb vykonávajúcich opravy kontrolovanej rozvodne. Kontrola prvej revíznej správy. protokolu o určení prostredia. Spôsob a možnosť vypínania elektrického zariadenia alebo jeho časti. Prerokovanie súčinnosti prác revízneho technika s výrobnou činnosťou prevádzkovateľa.

 

Ocenenie týchto prác je v skupine 10 90 tohto cenníka.

 

 

2.   VÝKON  REVÍZIE

 

1. Vonkajšia vizuálna prehliadka

 

1.1  Kontrola umiestnenia - posudzuje sa vedenie, inštalačné, ovládacie a istiace prístroje vzhľadom k iným zariadeniam, obsluhe, čitateľnosti údajov. Inštalačná krabica, výška umiestnenia prístrojov, križovanie a súbehy vedenia s inými zariadeniami, výška a umiestnenie holých vedení. Vzdialenosť vonkajších vedení od pozemných komunikácií a vedení každého druhu, od hospodárskych objektov a zariadení, od verejných plôch.

 

1.2  Kontrola uloženia - posudzuje sa uloženie elektrickej inštalácie na povrchu, pod omietkou, na horľavom podklade, v konštrukcií podláh a stropov, v zemi, vo vzduchu.

 

1.3  Kontrola vyhotovenia - kontrolujú sa priechody konštrukciami, stenami, vzdialenosti príchytiek a podpier, výzbroj káblových kanálov a šachiet, ochrana pred šírením požiaru, upevnenie prístrojov, ohyby a odbočovania.

 

1.4  Kontrola pôsobenia vonkajších vplyvov - kontroluje sa ochrana pred mechanickým poškodením, tepelným žiarením, oteplením a vetranie.

 

1.5  Kontrola pripojenia - posudzuje sa spôsob pripojenia elektrických prístrojov, zavedenie ich prívodov

do elektrických prístrojov, rozvodových krabíc a rozvodníc.

 

1.6  Kontrola značenia - kontrolujú sa vypínacie plochy prístrojov, vonkajšie kontrolné svorky a výrobné štítky.

 

1.7  Kontrola zakrytia - kontrolujú sa kryty zaisťovacích, ovládacích a inštalačných prístrojov.

 

1.8  Kontrola ochrany pred nebezpečným dotykom - kontroluje sa celistvosť ochranného okruhu, ochranné spojenie

a pripojenie ochranného vodiča.

 

1.9  Kontrola  ochrany proti korózií - kontrola stavu ochranného náteru a zistenie rozsahu korózie.

 

2. Vnútorná vizuálna prehliadka

 

2.1  Kontrola ochrany PND - kontroluje sa celistvosť ochranného okruhu, ochranného pospájania, spojení a pripojenia ochranného vodiča.

 

2.2   Kontrola istenia - porovnáva sa veľkosť hodnôt istiacích prvkov vzhľadom k prierezu vodičov.

 

2.3  Kontrola prevádzkyschopnosti - kontroluje sa funkcia a zachovanie vlastností prístrojov, stavu pripojovacích a spojovacích vodičov /vrátane príslušenstva/.

 

 

3.   ZÁVER  REVÍZIE

 

1. Rokovanie s prevádzkovateľom, alebo majiteľom

Prerokovanie postupu odstraňovania nedostatkov na mieste, určenie podmienok pre ďaľšiu bezpečnú a hospodárnu prevádzku.

 

2. Záznamy

Vyhotovenie zápisu o stave zistenom pri  kontrole. Zápis  stanovenia postupu prác pri odstránení zistených závad, s určením podmienok  potrebných pre ďaľšiu bezpečnú a hospodárnu prevádzku. Zapísanie termínov ďaľších potreb-ných revízií a termínov, stanovených pre odstránenie zistených nedostatkov.

 

 

3. Odovzdanie revízneho záznamu

Správa o periodickej revízii elektroinštalácie sa odovzdá, najmenej v troch rovnocenných exemplároch, osobe zodpovednej za prevádzku, s podmienkou písomného potvrdenia prevzatia tohoto dokumentu.

 

 

 

Elektrické spotrebiče

 

 

3.  Termíny a definície podľa STN 33 1610  -   Revízia elektrických spotrebičov

 

3.1

Kontroly a revízie elektrických spotrebičov

3.1.1

kontrola elektrických spotrebičov

činnosť, pri ktorej sa prehliadkou a skúškou chodu zisťuje technický stav spotrebiča

3.1.2

revízia elektrického spotrebiča

súhrn úkonov, pri ktorých sa prehliadkou, meraním a skúšanímzisťuje stav spotrebičov z hľadiska bezpečnosti. Súčasťou revízie spotrebičov je vypracovanie dokladui o revízii

3.1.3

prehliadka elektrického spotrebiča

vonkajšia zraková prehliadka, posúdenie stavu elektrického spotrebiča z hľadiska bezpečnosti pred úrazom elektrickým prúdom

3.1.4

meranie elektrického spotrebiča

overenie elektriockých parametrov z hľadiska bezpečnosti pred úrazom elektrickým prúdom meraním

3.1.5

skúška chodu

overenie funkcie ovládacích prvkov a posúdenie hlučnosti zapnutého elektrického zariadenia

 

3.2

Elektrické spotrebiče, ich užívanie, oprava a údržba

3.2.1

neprenosný spotrebič

spotrebič, ktorý nie je prenosný, alebo spotrebič, ktorý je pripevnený

3.2.2

pripevnený spotrebič

spotrebič, ktorý je určený k používaniu, keď je pripevnený k podložke, alebo iným spôsobom zaistený na určitom mieste

3.2.3

prenosný spotrebič

spotrebič, ktorým sa pri práci manipuluje, alebo iný než pripevnený spotrebič o hmoptnosti menšej než 18 kg

3.2.4

spotrebič držaný v ruke

prenosný spotrebič určený k tomu, aby bol v priebehu normálneho používania držaný v ruke, pričom prípadný motor je nedielnou súčasťou spotrebiča

3.2.5

užívanie elektrických spotrebičov vo vonkajších priestoroch

také používanie elektrických spotrebičov, pri ktorom je užívateľ a spotrebič vystavený vonkajšiemu prostrediu

3.2.6

oprava elektrikého spotrebiča

činnosť, ktorej cieľom je obnovenie prevádzkyschopnosti a bezpečnosti spotrebiča, pri ktorej, keď je to potrebné, dochádza k výmene dielcov alebo časti spotrebiča

3.2.7

úprava elektrického spotrebiča

procesm pri ktorom dochádza k zmene pôvodného spotrebiča, týka sa i úpravy softwaeru /programového vybavenia/, ktorá spôsobí zmenu režimu elektrického spotrebiča; netýka sa úprav povolených užívateľovi výrobcom ani výmeny častí ku ktorej nie je potrebné použiť náradia /napr. výmena predlžovacieho alebo pohyblivého alebo odpojiteľného prívodu, atp./

 

3.3

Prúdy merané pri revízii elektrických spotrebičov

3.3.1

unikajúpci prúd spotrebiča

prúd zložený z konštrukčného unikajpceho prúdu /prúdu unikajpceho do neživých častí alebo do cudzích vodivých časté a do zeme u nepoškodeného spotrebiča/ a z možného poruchového unikajpceho prúdu

3.3.2

prúd ochranným vodičom

prúd, ktorý preteká ochranným vodičom spotrebiča, tridy ochrany I

3.3.3

dotykový prúd

prúd, ktorý z elektrických spotrebičov triedy ochrany II a z tých vodivých častíé spotrebiča triedy ochrany I prístupných dotyku, ktoré nie sú spojené konštrukčne s ochranným vodičom /napr.ozdobné časti/, pri používaní spotrebiča preteká cez obsluhujúpcu osobu spotrebiča do zeme

3.3.4

rozdielový prúd

súčet okamžitých hodnôt všetkých prúpdov, ktoré na strane sieťového vstupu /opripojenia/ spotrebiča pretekajúp všetkými pracovnými vodičmi spotrebiča

3.3.5

náhradný unikajúpci prúd

prúd, ktorý by pri zapojení podľa STN 33 1610, obr.10a11 pri prepočte na menovité napätie a kmitočet tiekol navzájom spojenými pracovnými vodičmi meraného spotrebiča, poprípade vodivými časťami prístupnými dotykom

 

      Predmet kontroly a revízie podľa STN 33 1610

 

STN 33 1610 stanovuje spôsob a rozsah

STN 33 1610 platí pre

- revízie elektrických spotrebičov po oopravách alebo úpravách

- kontrol a revízií elektrických spotrebičov po dobu ich užívania

- elektrické spotrebiče pre domácnosť a podobné účely

- elektrické svietidlá

- elektrické zariadenia informačnej techniky

- prístroje spotrebnej elektrotechniky

- pohyblivé prívody a šnúrové vedenia

- elektrické a elektronické meracie prístroje

- ostatné elektrické spotrebiče podobného charakteru

 

STN 33 1610 stanovuje postupy

STN 33 1610 sa nevzťahuje na elektrické spotrebiče

podliehajúce zvláštnym predpisom pre

- revízií na všetky uvedené elektrické spotrebiče po ich opravách alebo úpravách pred ich odovzdaním užívateľovi

- revízií na všetky uvedené elektrické spotrebiče, ktoré už boli používané a sú uvádzané znovu na trh

- kontrol a revízií na uvedené spotrebiče užívané v pracovnom procese, užívané vo verejne práístupných priestoroch a na spotrebiče poskytované formou prenájmu ďalším užívateľom

- elektrické zdravotnícke zariadenia

- elektrické zariadenia pre hlbinné banme

- elektrické zariadenia do priestorov s nebezpečím výbuchu

 

3.1

Kontroly a revízie elektrických spotrebičov podľa STN 33 1610

3.1.1

 

kontrola elektrického spotrebiča

3.1.2

 

revízia elektrického spotrebiča

3.1.3

 

prehliadka elektrického spotrebiča

3.1.4

 

meranie elektrického spotrebiča

3.1.5

 

skúška chodu

 

3.2

Elektrické spotrebiče

- ich používanie

- ich opravy

- ich údržba

- ich triedenie

3.2.1

 

neprenosný spotrebič

3.2.2

 

pripevnený spotrebič

3.2.3

 

prenosný spotrebič

3.2.4

 

spotrebič držaný v ruke

3.2.5

 

popužívanie elektrických spotrebičov vonku

3.2.6

 

oprava elektrického spotrebiča

3.2.7

 

úprava elektrického spotrebiča

 

3.3

Prúdy merané pri revízii elektrických spotrebičov

 

3.3.1

 

unikajúpci prúd spotrebiča

3.3.2

 

prúd ochranného vodiča

3.3.4

 

dotykový prúd

3.3.3

 

rozdielový prúd

3.3.5

 

náhradný unikajúci prúd

 

 

     Odborná prehliadka - Revízia pevne inštalovaných spotrebičov začína spojovacími svorkami týchto spotrebičov. Pri spotrebičoch napájaných pohyblivým prívodom začína vidlicou tohoto prívodu.

 

 

 

    POPIS  PRÁC  PRI  ODBORNEJ PREHLIADE, SKÚŠKE - REVÍZII

 

 

1.   ÚVODNÉ   PRÁCE

 

     Ohlásenie sa prevádzkovateľovi, vybavenie vstupných formalít, vyhľadanie  pracovníka zodpovedného za prevádzku revidovaného zariadenia a prerokovanie plánu revízie. Doplnenie evidencie  prevádzko-vateľa o nové zariadenia,  ktoré sú zaradené do činnosti a vyňatie vyradených zariadení z plánu reví-zie  prevádzkovateľa. Oboznámenie sa s prevádzkou a bezpečnostnými opatreniam, s dokumentáciou a jej dostupnosťou. Kontrola plnenia opatrení uložených orgánmi bezpečnosti práce a dozorných orgá-nov. Kontrola kvalifikácie pracovníkov zodpovedných za prevádzkovanie. Kontrola vedomostí užíva-teľov, kontrola dodržania termínov školení a pravidelného preskúšavania. Kontrola oprávnení fyzic-kých a právnických osôb vykonávajúcich opravy kontrolovanej rozvodne. Kontrola prvej revíznej správy. protokolu o určení prostredia. Spôsob a možnosť vypínania elektrického zariadenia alebo jeho časti. Prerokovanie súčinnosti prác revízneho technika s výrobnou činnosťou prevádzkovateľa.

 

     Ocenenie týchto prác je v skupine 10 90 tohto cenníka.

 

 

 

 

2.   VÝKON  KONTROLY  A  REVÍZIE

 

     Odborná prehliadka - Revízia pevne inštalovaných spotrebičov začína spojovacími svorkami týchto spotrebičov. Pri spotrebičoch napájaných pohyblivým prívodom začína vidlicou tohoto prívodu.

 

1. Vonkajšia vizuálna prehliadka

 

1.1 Kontrola umiestnenia - kontroluje sa miesto a spôsob napojenia, vplyv prostredia, opatrenia pri montáži na horľavé podklady, dodržanie vzdialenosti od horľavých látok, prístupnosť a vonkajšia čistota.

 

1.2 Kontrola zhotovenia - kontroluje sa konštrukcia a konštrukčné materiály, nehorľavosť, druh a zhotovenie prívodu, umiestnenie a prístupnosť vypínača ako aj správnosť zapojenia.

 

1.3  Kontrola  krytia - posudzuje sa krytie v danom prostredí.

 

1.4  Kontrola ochrany pred mechanickým poškodením - kontroluje sa ochrana spotrebiča a prívodu.

 

1.5  Kontrola ochrany proti korózii - kontrola stavu ochranného náteru a zistenie rozsahu korózie.

 

2. Vnútorná vizuálna prehliadka

 

2.1 Kontrola ochrany PND - posudzuje sa vyhotovenie ochrannej svorky, spôsob pripojenia a prierez ochranného vodiča.

 

2.2  Kontrola prevádzkyschopnosti - kontroluje sa zachovanie vlastností a funkčnosť v prevádzke s ohľadom na prostredie a stav zariadenia.

 

3.   ZÁVER  REVÍZIE

 

1. Rokovanie s prevádzkovateľom, alebo majiteľom

Prerokovanie postupu odstraňovania nedostatkov na mieste, určenie podmienok pre ďaľšiu bezpečnú a hospodárnu prevádzku.

 

2. Záznamy

Vyhotovenie zápisu o stave elektrického spotrebiča zistenom pri  kontrole. Zápis  stanovenia postupu prác pri odstránení zistených závad, s určením podmienok  potrebných pre ďaľšiu bezpečnú a hospodárnu prevádzku. Zapísanie termínov ďaľších potrebných revízií a termínov, stanovených pre odstránenie zistených nedostatkov.

 

3. Odovzdanie revízneho záznamu

Správa o periodickej revízii elektrického zariadenia sa odovzdá, najmenej v troch rovnocenných exemplároch, osobe zodpovednej za prevádzku, s podmienkou písomného potvrdenia prevzatia tohoto dokumentu.

 

Rozdelenie elektrických spotrebičov podľa užívani STN 33 1610,

s uvedením koeficientu účtovanej ceny za výkon kontroly alebo revízie

 

 

 

 

Skupina

Popis skupin

Koeficient náročnosti pre stanovenie ceny

 

A

Spotrebiče poskytované formou prenájmu

1,2

B

Spotrebiče používané vo vonkajšom priestranstve

/na stavbách,

pri poľnhospodárskych prácach/

1,4

C

Spotrebiče používané pri priemyslovej a remeselnej činnosti

vo vnútornom prostredí

1

D

Spotrebiče používané vo verejne prístupných priestoroch /školy, kluby, hotely a podobne/

1,6

E

Spotrebiče používané pri administratívnej činnosti

1

 

Doporučuje sa vynásobiť cenníkovú cenu dioporučeným koeficientom podľa druhu užívania, okrem zohľadnenia ceny stanovenej podľa druhu prostredia.

 

 

Lehoty pravidelných kontrol a revízií podľa STN 33 1610

 

Skupina el.

spotrebičov

spotrebiče držané v ruke

viď 3.2.4

prenosné spotrebiče

viď 3.2.3

neprenosné a pripevnené spotrebiče, viď 3.2.1 a 3.2.2

 

kontrola

revízia

kontrola

revízia

kontrola

revízia

A

vždy pred ich odovzdaním užívateľovi

B

pred použitím

1 x za 3

mesiace

pred použitím

1 x za 3

mesiacov

pred použitím

1 x za 6

mesiacov

C

pred použitím

1 x za 6

mesiacov

pred použitím

1 x za 12

mesiacov

pred použitím

podľa STN

33 1500

D

1 x týždenne

1 x za 12

mesiacov

1 x za mesiac

1 x za 12

mesiacov

1 x za 3

mesiacov

podľa STN

33 1500

E

1 x mesačne

1 x za 12

mesiacov

1 x za 6

mesiacov

1 x za 24

mesiacov

1 x za 12

mesiacov

podľa STN

33 1500

 

 

 

 

PREHLIADKY A SKÚŠKY TECHNICKÝCH ZARIADENÍ

ELEKTRICKÝCH POČAS PREVÁDZKY podľa prílohy č. 8, Vyhl 508/2009 Z.z.

 

Lehoty odborných prehliadok a odborných skúšok

technických zariadení elektrických všeobecne

Lehoty podľa druhu prostredia1)

Roky

Lehoty podľa druhu priestoru so zvýšeným rizikom ohrozenia osôb1)

Roky

základné

5

priestory určené na zhromažďovanie viac ako 250 osôb

2

normálne

5

murované, obytné a kancelárske budovy2)

5

studené

3

rekreačné strediská, školy, materské školy, jasle, hotely a iné ubytovacie zariadenia

3

horúce

3

objekty alebo časti objektov zo stavebných látok so stupňom horľavosti C2, C32)

2

vlhké

3

pojazdné a prevozné prostriedky3)

1

mokré

1

dočasné zariadenia staveniska

0,5

so zvýšenou koróznou agresivitou

3

 

 

s extrémnou koróznou agresivitou

1

 

 

prašné s nehorľavým prachom

3

 

 

s otrasmi

2

 

 

s biologickými škodcami

3

 

Zariadenie na ochranu pred účinkami atmosférickej a statickej elektriny

pasívne s nebezpečenstvom požiaru

2

 

Lehoty podľa druhu objektu

Roky

pasívne s nebezpečenstvom výbuchu

2

 

objekty a priestory s prostredím s nebezpečenstvom výbuchu alebo požiaru

2

vonkajšie

4

 

objekty skonštruované zo stavebných látok so stupňom horľavosti C1, C2, C3

2

pod prístreškom

4

 

ostatné objekty

5

 

 

1)    Ak pri určovaní lehoty odborných prehliadok a skúšok (pravidelných revízií) platia viaceré hľadiská (napríklad druh prostredia a aj druh priestoru so zvýšeným rizikom ohrozenia osôb), určí sa z uvedených lehôt vždy najkratšia.

2)    Nevzťahuje sa na bytové priestory a príslušenstvo bytu (stupne horľavosti podľa STN 73 0823).

3)    Za pojazdný a prevozný prostriedok sa považuje technické zariadenie elektrické podľa STN 34 1330 a napríklad aj pojazdné a prevozné miešačky, technické zariadenia na plynulú dopravu nákladov (dopravníky) a pod.

 

 

 

 

 

 

Kontrola elektrických zariadení výťahov

 

 

PREDMET KONTROLY - Odbornej prehliadky

 

Elektrické zariadenia výťahov v rozsahu STN 33 2570, spoločne s STN 27 4009 časť 9 a STN 27 4300 eqv ST SEV 5520-86

 

V tejto norme sú spracované údaje z časti 10 ST SEV 5520-86 Bezpečnostná technika. Elektrický výťahy. Požiadavky na malé nákladné výťahy. Ďalšie údaje STN SEV 5520-86 sú spracované v STN 27 4009 časť 9 a STN 27 4300.

 

Údaje súhlasné s STN SEV 2079-80 sú označené postrannou čiarou na ľavom okraji.

V zmluvne právnych vzťahoch pri hospodárskej a vedecko-technickej spolupráci medzi štátmi, ktoré normu RVHP schválili, sa používa (v odvolávkach ,citátoch a odkazoch) priamo norma RVHP.

Táto norma platí pre výťahy podľa STN 27 4009 časť 1, stanovuje požiadavky na elektrické zariadenia výťahov a platí pre spracovanie projektovej dokumentácie stavieb, ktoré bude zahájené po dni účinnosti tejto normy.

pri výťahoch predaných do prevádzky pred účinnosťou tejto normy musia byť pri najbližšej rekonštrukcii, popr. generálnej oprave, upravené tie odchýlky od tejto normy, ktoré sú technicky riešiteľné a ekonomicky únosné (napr. nevyžadujú väčšie stavebné úpravy).

Pri výťahoch v prevádzke, pri ktorých nie je možné pri rekonštrukcii previesť úpravy podľa tejto normy, musia byť v prípadoch, kedy je to z bezpečnostných dôvodov nutné prevedené náhradným opatrením.

 

 

POPIS  PRÁC  PRI  KONTROLE

 

1.   ÚVODNÉ   PRÁCE

 

Ohlásenie sa prevádzkovateľovi výťahu, vybavenie vstupných formalít, vyhľadanie  pracovníka zodpovedného za prevádzku výťahu a prerokovanie plánu revízie. Oboznámenie sa s prevádzkou a bezpečnostnými opatreniam, s dokumentáciou a jej dostupnosťou. Kontrola plnenia opatrení uložených orgánmi bezpečnosti práce a dozorných orgánov. Kontrola kvalifikácie pracovníkov zodpovedných za prevádzkovanie. Kontrola vedomostí užívateľov výťahov, kontrola dodržania termínov školení obsluhy výťahov a pravidelného preskúšavania. Kontrola oprávnení fyzických a právnických osôb vykonávajúcich opravy kontrolovanej rozvodne výťahu. Kontrola prvej revíznej správy. protokolu o určení prostredia. Kontrola spôsobu a možnosti vypínania elektrického zariadenia výťahu, alebo jeho časti. Prerokovanie súčinnosti prác revízneho technikaelektro s revíznym technikom strojnej časti výťahu.

 

Ocenenie týchto prác je v skupine 10 91 tohto cenníka.

 

 

2.   VÝKON  REVÍZIE

 

1. Vonkajšia vizuálna prehliadka

 

1.1 Kontrola umiestneniavýťahu - kontroluje sa miesto a spôsob napojenia, vplyv prostredia, opatrenia pri montáži na horľavé podklady, dodržanie vzdialenosti od horľavých látok, prístupnosť a vonkajšia čistota.

 

1.2 Kontrola zhotovenia elektrickej výstroje výťahu- kontroluje sa konštrukcia a konštrukčné materiály, nehorľavosť, druh a zhotovenie prívodu, umiestnenie a prístupnosť vypínača ako aj správnosť zapojenia.

 

1.3  Kontrola  krytia - posudzuje sa krytie v danom prostredí.

 

1.4  Kontrola ochrany pred mechanickým poškodením elektrického rozvodu - kontroluje sa ochrana spotrebiča a prívodu ako aj stav ovládacích flexibilných vodičov od kabíny do rozvádzča

 

1.5  Kontrola ochrany proti korózii - kontrola stavu ochranného náteru a zistenie rozsahu korózie.

 

2. Vnútorná vizuálna prehliadka

 

2.1 Kontrola ochrany PND - posudzuje sa vyhotovenie ochrannej svorky, spôsob pripojenia a prierez ochranného vodiča.

 

2.2  Kontrola prevádzkyschopnosti - kontroluje sa zachovanie vlastností a funkčnosť v prevádzke s ohľadom na prostredie a stav zariadenia.

 

3.   ZÁVER  REVÍZIE

 

1. Rokovanie s prevádzkovateľom, alebo majiteľom výťahu

Prerokovanie postupu odstraňovania nedostatkov na mieste, určenie podmienok pre ďaľšiu bezpečnú a hospodárnu prevádzku.

 

2. Záznamy

Vyhotovenie zápisu o stave elektrického spotrebiča zistenom pri  kontrole. Zápis  stanovenia postupu prác pri odstránení zistených závad, s určením podmienok  potrebných pre ďaľšiu bezpečnú a hospodárnu prevádzku. Zapísanie termínov ďaľších potrebných revízií a termínov, stanovených pre odstránenie zistených nedostatkov.

 

3. Odovzdanie revízneho záznamu

Správa o periodickej revízii elektrického zariadenia sa odovzdá, najmenej v troch rovnocenných exemplároch, osobe zodpovednej za prevádzku, s podmienkou písomného potvrdenia prevzatia tohoto dokumentu.

 

1

Názvoslovie

Elektrické zariadenia výťahov

1.1

 

Názvoslovie používané v norme STN 33 2570 je uvedené

v STN 27 4000, STN 34 5101 a  STN 34 5128. Rozdelenie výťahov na jednotlivé druhy je uvedené v STN 27 40009.

2

Všeobecne

 

2.1

Výťahová prevádzka

 

2.1.1

 

Elektrické zariadenie výťahov musí vyhovovať výťahovej prevádzke vzhľadom k napätiu, prúdom, kmitočtom napájacej siete, , hustote spínania, zaťažovateľom a podmienkam a podmienkami okolitého prostredia.

2.2

Napájacie napätie

 

2.2.1

 

Napätie elektrických obvodov nesmie byť väčšie než:

1) 660 V vo strojovni,

2) 380 V pre striedavý a 220 V pre jednosmerný prúd na klietke, v šachte a na nástupištiach (nákladištiach).

Napätie riadiaceho, svetelného a signálového obvodu nesmie byť väčšie než 220 V.

2.2.2

 

Znižovanie napätia pre napájanie elektrických obvodov výťahov pomocou autotransformátoru alebo potenciometra nie je dovolené.

2.3

Pripojenie výťahu na sieť

 

2.3.1

 

Pre výťah sa musí zriadiť samostatné napájacie vedenie, napr. od hlavného rozvádzača budovy, v bytových domoch z rozvodnice spoločnej spotreby a pod., aby prevádzkou výťahov nebol nepriaznivo ovplyvňovaná prevádzka ostatných elektrických zariadení v budove (objektu). Ak je v spoločnej strojovne viacej výťahových strojov, môže byť samostatné napájacie vedenie spoločné pre všetky výťahy, pokiaľ sa nejedná o výťahy požiarne a evakuačné.

2.3.2

 

Prívod elektrickej energie pre požiarne a evakuačné výťahy musia zodpovedať STN 73 0802.

2.4

Ochrana pred nebezpečným dotykovým napätím

 

2.4.1

 

Elektrické zariadenie výťahov i iné jeho kovové časti, ktoré by mohli pri poruche dostať nebezpečné napätie, sa musia chrániť podľa STN 34 1010.

2.5

Ochrana pred úderom blesku

 

2.5.1

 

Prevádza sa podľa STN 34 1390. Zvlášť je nutné dbať na zamedzenie vzniku indukovaných napätí.

2.6

Bezpečnostné tabuľky

 

2.6.1

 

Použitie a druh bezpečnostných tabuliek sa riadi podľa platných noriem. Prevedenie tabuliek musí zodpovedať STN 34 3510 a ON 27 4059; použitie jednotlivých druhov bezpečnostných tabuliek a rôznych častí výťahov je predpísané v STN 27 4009.

2.7

Spínacie prístroje

 

2.7.1

 

Spínacie prístroje pre výťahy musia zodpovedať okrem ustanovení tejto normy taktiež ON 35 4115.

3

Technické požiadavky

 

3.1

napájanie a vypínanie jednotlivých obvodov

 

3.1.1

Hlavný vypínač výťahov

 

3.1.1.1

 

Napätie od napájacieho zdroja sa musí do strojovne výťahov priviesť cez hlavný vypínač s ručným ovládaním, umiestnený v strojovni v blízkosti vstupu. Hlavný vypínač musí vypínať všetky fázy celého zariadenia s výnimkou obvodov osvetlenia klietky, vetranie klietky a núdzovej signalizácie. Tieto obvody sa musia však dať v strojovni vypnúť iným spôsobom, napr. ističom vo výťahovom rozvádzači.

3.1.1.2

 

Hlavným vypínačom môže byť istič, pokiaľ je vybavený ručným ovládaním; jeho zapnutie smie byť možné len ručne.

Hlavný vypínač musí  byť dimenzovaný na vypnutie výťahu pri zaťažení.

3.1.1.3

 

Ak je v spoločnej strojovni viac výťahových strojov, pre ktoré je zriadený spoločný prívod, a pokiaľ nie je možné umiestniť všetky hlavné vypínače výťahov blízko vstupu do strojovni, musí sa zriadiť pri vchode spoločný vypínač celej skupiny výťahov. I v tomto prípade však musí mať každý výťah svoj hlavný vypínač s označením, ku ktorému výťahu patrí. Obvody, ktoré nevypína hlavný vypínač výťahu, sa pripájajú pred vypínač celej skupiny výťahov.

3.1.1.4

 

Hlavný vypínač výťahu nesmie mať súčasne funkciu koncového vypínača.

3.1.1.5

 

Pri výťahoch so strojovňou nad šachtou a zdvihom väčším než 10 m musí byť pri hlavnom vypínače istený, pričom istenie napájacieho vedenia výťahu musí mať prúdovú hodnotu vyššiu a aspoň o jeden stupeň.

Pri výťahoch v budovách, ktorého dokumentácia bola spracovaná pred účinnosťou tejto normy, sa istenie pri hlavnom vypínači nepožaduje.

3.1.1.6

 

Hlavný vypínač výťahu musí byť prístupný po vstupe do strojovne bez ďalšej manipulácie a jeho spínacie polohy musia byť označené.

3.1.1.7

 

Ak sú výťahový stroj, výťahový rozvádzač a menič umiestnený v rôznych priestoroch, inštaluje sa hlavný vypínač každého výťahu v jednom z týchto priestorov. V tomto prípade sa môžu pri vchodoch do ostatných priestorov umiestniť vypínače bez samočinného návratu pre diaľkové vypínanie hlavného vypínača výťahu.

Pritom sa musia dodržať tieto požiadavky:

1) hlavný vypínač musí byť dimenzovaný na vypnutie výťahu pri zaťažení;

2) vedľa každého vypínača pre diaľkové vypnutie hlavného vypínača musí byť svetelná signalizácia stavu hlavného vypínača („Zapnuté“ – „Vypnuté“).

3.1.1.8

 

V miestnosti obsluhy alebo vo výchozí stanici môže byť umiestnený vypínač pre diaľkové vypínanie silového obvodu a riadiaceho obvodu výťahu alebo len riadiaceho obvodu.

K vypínaču umiestnenom vo výchozí stanici musí byť zabránený prístup nepovolaným osobám.

3.1.2

 

Napájanie riadiaceho obvodu

3.1.2.1

 

Riadiaci obvod môže byť napájaný niektorým z týchto spôsobov:

a) priamo z jednej fázy a stredného vodiča – len pri rozvodných sústavách s uzemneným stredným vodičom;

b) striedavým napätím z transformátoru;

c) jednosmerným napätím z transformátoru a usmerňovača.

3.1.2.2

 

Napájanie riadiaceho obvodu, popr. obvodu brzdového elektromagnetu musí byť prevedený tak, aby pri výpadku napätia v dvoch fázach nemohlo dôjsť k odbrzdeniu.

3.1.3

Ochrana v riadiacom obvode

 

3.1.3.1

 

V riadiacom obvode musí byť prevedená ochrana proti premosteniu bezpečnostných spínačov náhodným skratom na kostru, ktoré by mohlo vyvolať rozjazd výťahov alebo znemožniť jeho zastavenie pri vypnutí ktoréhokoľvek bezpečnostného spínača. Táto ochrana sa prevedie jedným z týchto spôsobov:

a) ochranným zariadením proti následkom zemného spojenia v riadiacom obvode;

b) uzemnením jedného vývodu riadiaceho obvodu (pri jednosmernom riadiacom napätí sa prednostne doporučuje uzemniť záporný pól).

3.1.3.2

 

Ak je použité zapojenie riadiaceho obvodu podľa čl. 3.1.3.1., odst. b), musia byť všetky cievky stýkačov a relé, ktoré sú pripojené k neuzemnenému pólu cez kontakty bezpečnostných spínačov, pripojené priamo na uzemnený vývod riadiaceho obvodu. Pri ostatných stýkačoch a relé sa toto zapojenie doporučuje.

3.1.3.3

 

Riadiaci obvod musí byť istený proti skratu.

3.2

Pohon výťahu

 

3.2.1

Istenie

 

3.2.1.1

 

Pri preťažení hnacieho elektromotoru musí dôjsť k jeho vypnutiu (pri striedavom pohone) alebo zníženie napätia na nulovú hodnotu (pri jednosmernom pohone) a k zabrzdeniu mechanickej brzdy.

3.2.2

Striedavý pohon

 

3.2.2.1

 

Elektromotory pre pohon výťahov musia byť konštruované tak, aby sa spoľahlivo rozbehli pri plnom zaťažení i pri napätí rovnom 90 % menovitého napätia a pri dovolenom prevádzkovom oteplení. Ďalej musia mechanicky odolávať zvýšeniu otáčok o 50 % nad otáčky synchrónne motory s kotvou nakrátko musia mať pri nadsynchrónnom chode na dve fázy brzdný moment rovný najmenej momentu menovitému.

3.2.2.2

 

Odbrzdenie mechanickej brzdy musí prebiehať súčasne so zapnutím hnacieho elektromotoru alebo bezprostredne po jeho zapnutí. K odbrzdeniu nesmie dôjsť v prípade, kedy je motorový obvod bez napätia.

3.2.2.3

 

vypnutie hnacieho elektromotora musí spôsobiť zabrzdenie mechanickej brzdy.

3.2.3

Jednosmerný pohon

 

3.2.3.1

 

Odbrzdenie mechanickej brzdy musí nastať až po vytvorení elektromagnetického momentu hnacieho elektromotora dostatočného pre rozjazd kabíny.

3.2.3.2

 

Pri zastavení klietky sa elektromagnetický moment hnacieho elektromotora môže zrušiť až po zovretí mechanickej brzdy.

3.2.3.3

 

V prípade poruchy mechanickej brzdy pri zastavovaní klietky v stanici musí elektromotor zaistiť udržanie klietky v úrovni stanice.

3.2.3.4

 

Pri vypnutí ktoréhokoľvek bezpečnostného spínača behom jazdy musí okamžite zapôsobiť ako elektrické brzdenie, tak i mechanická brzda. Ak v tomto prípade nedôjde v dôsledku poruchy k zovretiu mechanickej brzdy, musí pohon zaistiť dojazd klietky zníženou rýchlosťou do stanice a udržanie klietky v úrovni stanice.

3.2.3.5

 

Ak má výťahový stroj dve samostatné mechanické brzdy, môže odchylne od čl. 3.2.3.2 prebehnúť vypnutie motoru súčasne so zabrzdením brzdy a nepožaduje sa udržanie klietky v úrovni stanice a dojazd klietky do stanice podľa čl. 3.2.3.3 a 3.2.3.4.

Za samostatnú sa považuje brzda, ktorá má nezávislé ovládanie a ktorá udrží klietku pri prevádzke a skúšanie výťahov. Dvojčeľusťová brzda, ktorej každá čeľusť má samostatný ovládací mechanizmus, sa môže považovať za dve brzdy, ak je každá čeľusť schopná zastaviť a udržať klietku.

3.2.3.6

 

Každé zastavenie klietky výťahu (normálne zastavenie, zastavenie pri revíznej jazde alebo núdzové zastavenie) musí byť prevádzané zabrzdením mechanickej brzdy.

Dovoľuje sa ponechať brzdu otvorenú pri normálnom zastavení výťahu v úrovni nástupišťa, ak zostane klietky v tejto úrovni v rozmedzí ± 50 mm.

3.2.3.7

 

Pri prerušení búzení hnacieho elektromotora sa musí samočinne znížiť napätie na kotve elektromotoru na nulovú hodnotu a musí zabrzdiť mechanická brzda.

3.2.3.8

 

Obvod medzi kotvou hnacieho motora a meničom musí byť prevedený medenými vodičmi a nesmie byť prerušovaný žiadnymi spínacími prístrojmi, tavnými poistkami alebo ističom.

3.2.3.9

 

Po zastavení výťahového stroja a zabrzdenie mechanickej brzdy musí pôsobiť odbuzení rotačného meniča, ktoré potlačí elektrický moment výťahového motora vznikajúce v dôsledku remanentného magnetizmu meniča.

3.2.3.10

 

Menič môže byť vypnutý až po zastavení výťahového stroja a zabrzdenia mechanickej brzdy.

3.2.4

Brzdový elektromagnet

 

3.2.4.1

 

Ťah brzdového elektromagnetu musí byť dostatočný i pri napätí rovnom 90 % menovitého napätia a pri dovolenom prevádzkovom oteplení.

3.2.4.2

 

K cievke jednosmerného brzdového elektromagnetu má byť pripojené vhodné zariadenie, ktoré potlačí nebezpečné prepätie pri vypínaní elektromagnetu.

3.2.4.3

 

Brzdový elektromagnet musí byť vypínaný tak, aby bolo vylúčené nežiadúce spozdenie zabrzdenia mechanickej brzdy.

3.2.4.4

 

Prierez cievky brzdového elektromagnetu na kostru nesmie spôsobiť samovoľné odbrzdenie alebo pridržanie brzdy v odbrzdenom stave o vypnutí poháňacieho elektromotoru.

3.3

Bezpečnostné obvody a zariadenia

 

3.3.1

Základné požiadavky

 

3.3.1.1

 

Medzi bezpečnostné spínače patrí:

a) zachytávací spínač,

b) závesový spínač,

c) spínač vyvažovacích prostriedkov,

d) spínač lana obmedzovača rýchlosti,

e) spínač obmedzovača rýchlosti,

f) spínač odbrzdenia,

g) spínač hydraulického nárazníka,

h) spínač klietkových dverí,

i) spínač šachtových dverí,

j) spínač dvernej uzávierky,

k) ovládač STOP,

l) spomaľovací spínač,

m) premosťovacie spínače podľa čl. 3.3.4.1,

n) ďalšie spínače, pre ktoré je v tejto norme alebo v STN 27 4009 pre určité prípady použitie predpísané, že musia vyhovovať požiadavkám na bezpečnostné spínače.

3.3.1.2

 

Kontakty pre bezprostredné vypínanie hnacieho elektromotoru, pre zabrzdenie mechanickej brzdy a bezpečnostné spínače musia pôsobiť prostredníctvom prerušenia elektrického obvodu.

3.3.1.3

 

Kontakty bezpečnostných spínačov musia byť vypínané nútene, viazaným pohybom (viď STN 27 4000).

Ochranné svorky bezpečnostných spínačov musia byť pripojené na ochranný systém výťahu chrániace bezpečnostný obvod pred následkami zemného spojenia.

Do ochranných vodičov sa nesmú zapájať poistky, kontakty a iné rozpínacie prvky.

3.3.1.4

 

Bezpečnostné spínače sa musia buď zapojiť priamo do obvodu cievok stýkačov pre jazdu, alebo musia pôsobiť na dve paralelne zapojené relé, ktorých kontakty sú zapojené do série v obvode cievok stýkačov pre jazdu, alebo pri výťahoch s regulovaným pohonom vo vstupnom obvode regulátora a stýkača brzdy. V prípade lepenia ktoréhokoľvek z týchto relé nesmie byť možné výťah uviesť do chodu.

3.3.1.5

 

K bezpečnostným spínačom nesmú byť paralelne pripojované žiadne iné prvky, ktoré by mohli spôsobiť v prípade ich poruchy nebezpečné premostenie v bezpečnostnom obvode. Výnimku z tohto ustanovenia tvoria premosťovacie spínače podľa čl. 3.3.1.4.

3.3.1.6

 

Bezpečnostné spínače podľa čl. 3.3.1.1, odst. a) až g) sa nesmú zapínať samočinne.

3.3.1.7

 

Ako bezpečnostné spínače sa dovoľujú používať bezkontaktné alebo iné podobné prístroje (napr. s použitím magneticky ovládaných kontaktov). Potom je nutné v bezpečnostných obvodoch používať miesto jedného spínača zdvojené prístroje, ktoré môžu mať spoločný ovládací prvok.

Uvedené prístroje sa nedovoľujú použiť ako spínače šachtových dverí a dverných uzáverov.

3.3.1.8

 

Induktívne a kapacitné poruchy, ktoré vznikajú pri činnosti výťahu alebo prichádzajú z vonkajška, nesmú spôsobiť chybné zopnutie bezpečnostných obvodov.

3.3.2

Ovládač STOP

 

3.3.2.1

 

Všetky výťahy (s výnimkou druhu C), ktoré sa po prerušení pôsobenia obsluhy na ovládače ihneď nezastavia, musia mať ovládač STOP.

3.3.2.2

 

Po núdzovom zastavení výťahu ovládačom STOP sa nesmie klietka dať do pohybu bez nového zásahu obsluhy s výnimkou dojazdenia klietky do stanice v otváracom pásme a s výnimkou prevedenia podľa čl. 3.5.6.1, odst. b).

3.3.2.3

 

Ovládač STOP sa umiestňuje:

a) v kabíne pri výťahoch druhu A a D1;

b) pri výťahoch druhu B, D2 a F v stanici alebo staniciach, odkiaľ je možno výťah ovládať;

c) pri výťahoch druhu E vo všetkých staniciach.

3.3.2.4

 

V průchozí klietke druhu A2, v ktorej vzdialenosť medzi vstupmi presahuje 4 m, musí byť ovládač STOP inštalovaný vedľa každého vstupu.

3.3.3

Spomaľovací spínač

 

3.3.3.1

 

Výťah sa menovitou rýchlosťou väčšou než 1 m.s-1 musí mať spínač, ktorý spôsobí zastavenie výťahového stroja v prípade, že nedošlo pred koncovou stanicou k zapnutiu prevádzkového spomaľovania.

3.3.3.2

 

Ak nezodpovedá veľkosť prejazdu a dimenzovanie nárazníkov menovitej rýchlosti, musia byť pred koncovými stanicami výťahu spomaľovacie spínače, ktoré v prípade, že skutočná rýchlosť klietky neklesá v dôsledku poruchy prevádzkového spomaľovania ako pri normálnom prevádzkovom stave, spôsobí také spomalenie výťahu, aby klietka v okamžiku prejazdenia úrovní koncovej stanice mala najvyššiu rýchlosť, ktorá zodpovedá veľkosti prejazdu a dimenzovania nárazníkov. Správna činnosť tohto zariadenia musí byť pri každom dojazde do koncovej stanice samočinne kontrolovaná.

3.3.4

Premostenie v bezpečnostnom obvode

 

3.3.4.1

 

Premostenie v bezpečnostnom obvode alebo vynechanie časti bezpečnostného obvodu môže byť prevedené len pre:

a) dojazdenie do stanice s otvorenými alebo odistenými šachtovými dverami pri dodržaní čl. 3.3.4.2;

b) odjazd klietky zo stanice pred zaistením šachtových dverí pri dvojstanicových výťahoch pri dodržaní čl. 3.3.4.3;

c) privolanie prázdnej klietky s otvorenými klietkovými dverami za podmienky, že v klietky nie je osoba alebo náklad s hmotnosťou väčšou než 15 kg;

d) núdzový presun klietky rýchlosťou maximálne 0,5 m.s-1 pri poruche výťahu pri dodržaní čl. 3.3.4.4;

e) núdzový dojazd evakuačného a požiarneho výťahu do stanice pri dodržaní čl. 3.3.4.5.

3.3.4.2

 

Pri prevedení podľa čl. 3.3.4.1, odst. a) musí byť nútene podľa čl. 3.3.1.3 zabránený odjazd kabíny z otváracieho pásma stanice.

Je dovolené použitie snímačov polohy bez núteného vypínania pri splnení čl. 3.3.1.7, ak je zaistená samočinná kontrola spínacej funkcie snímačov polohy takým spôsobom, že pri poruche jedného snímača polohy je zabránené ďalšej jazde výťahu.

3.3.4.3

 

Pri prevedení podľa čl. 3.3.4.1, odst. b) sa spínač uzávierky šachtových dverí premostí spínačom, ktorý zastaví nútene pohon výťahu ešte pred odchodom kabíny z otváracieho pásma tejto stanice, ak nedošlo k zaisteniu šachtových dverí v tejto stanici.

Použitie snímačov polohy bez núteného vypínania je dovolené pri splnení podmienok uvedených v čl. 3.3.4.2.

3.3.4.4

 

Pri prevedení podľa čl. 3.3.4.1, odst. d) musí byť premostenie bezpečnostného obvodu blokované tak, aby pri núdzovom presune nebola možná voľba zo staníc alebo z klietky. Premostenie spínačov šachtových dverí, klietkových dverí a spínačov dverných uzávierok nie je prípustné. Premosťovací spínač musí byť v strojovni výťahu a musí mať výrazne označené pracovné polohy. Núdzový presun smie byť možný len po dobu stlačenia príslušných tlačítkových ovládačov v strojovni.

3.3.4.5

 

Pri prevedení podľa čl. 3.3.4.1, odst. e) môže núdzový dojazd pôsobiť v prípadoch jeho použitia podľa STN 73 0802 bez ohľadu na akékoľvek bezpečnostné zariadenie výťahu.

3.3.5

Bezpečnostné zariadenie obežných výťahov

 

3.3.5.1

 

Každý obežný výťah musí mať zariadenie, ktoré dovolá chod výťahu len v správnom smere.

3.3.5.2

 

Odchylne od čl. 3.3.1.2 sa pripúšťa bezpečnostné zastavovanie odklopnou časťou stropu kabíny zapínaním prúdu.

3.3.6

Zariadenie proti preťaženiu

 

3.3.6.1

 

Pokiaľ je pri výťahu druhu A1 užitočná plocha podlahy klietky väčšia než normalizovaná podľa STN 27 4208, musí byť pri preťažení klietky zabránené jazde a musí sa rozsvietiť signalizácia, informujúca o preťažení výťahu.

Výťahy v budovách, ktorých projektová dokumentácia bola spracovaná pred účinnosťou tejto normy, nemusia byť vybavené zariadením zabraňujúcim jazde preťaženej klietke a signalizujúcim preťažením.

3.4

Koncový vypínač výťahu

 

3.4.1

 

Každý výťah musí mať pre krajné stanice dve nezávisle samočinne pôsobiace zastavovacie zariadenia, jedno pre prevádzkové zastavenie v úrovni krajnej stanice a druhé pre koncové zastavenie, ak klietka prešla úroveň krajnej stanice (koncový vypínač výťahu).

3.4.2

 

Koncový vypínač nesmie vypnúť skôr než po 50 mm prejazde úrovne krajnej stanice a musí vypínať najneskôr pri 250 mm prejazde úrovne krajne stanice.

3.4.3

 

Po vypnutí koncového vypínača výťahu nesmie byť jeho opätovné zapnutie možné, dokiaľ sa nevráti klietka pred polohu, v ktorej začalo koncové vypínanie pôsobiť.

Opätovné uvedenie výťahu do prevádzky sa môže previesť len zámernou manipuláciou obsluhy (napr. znovu zapnutím koncového vypínača, pokiaľ je v prevedení bez samočinného návratu, zapnutím spínača odbrzdenie a pod.).

3.4.4

 

Koncový vypínač výťahu musí byť vypínaný nútene, viazaným pohybom (viď STN 27 4000).

3.4.5

 

Výťahy s bubnovým a reťazovým výťahovým strojom musí mať koncový vypínač, ktorý vypína motorový obvod výťahu.

Pri výťahoch s trecím kotúčom a striedavým pohonom môže koncový vypínač vypínať buď v motorovom obvode, alebo v riadiacom obvode.

Pri výťahoch s jednosmerným pohonom vypína koncový vypínač vždy len v riadiacom obvode.

3,4,6

 

Koncový vypínač zapojený v motorovom obvode musí byť zapojený za hlavným vypínačom výťahu a musí vypínať všetky fázy a pri použití jednosmerného brzdového elektromagnetu taktiež jeho obvod.

3.4.7

 

Koncový vypínač zapojený v riadiacom obvode musí bezprostredne vypínať cievku stýkača koncového vypínania a okrem toho i obvod cievok stýkačov pre jazdu v súlade s čl. 3.3.1.4.

Kontakty stýkača koncového vypínania musia byť pri výťahoch so striedavým pohonom zapojené v motorovom obvode vo všetkých fázach pred kontaktmi stýkačov pre jazdu a okrem toho musí tento stýkač bezprostredne vypínať obvod brzdového elektromagnetu. Pri výťahoch s jednosmerným pohonom musí kontakty stýkača koncového vypínania vždy vypínať ovládací obvod brzdového elektromagnetu a ďalej obvod budenia generátora alebo vstupný obvod regulátora riadiaceho jednosmerný hnací motor.

Doporučuje sa zapojiť do obvodu cievky uvedeného stýkača koncového vypínania taktiež všetky ostatné bezpečnostné spínače, ktoré sú pri prevádzke výťahu trvalo zapojené.

3.5

Riadenie výťahu

 

3.5.1

Všeobecné zásady

 

3.5.1.1

 

Pri prerušení napájania výťahu sa musí súčasne s elektromotorom vypnúť i riadiaci obvod a nasledujúci rozjazd výťahu po obnovení napätia môže byť samočinný bez zásahu obsluhy alebo používateľa len v prípade, že je klietka výťahu prázdna (zrovnávacia jazda, samočinný zjazd a pod.).

3.5.1.2

 

K diaľkovému vyradeniu výťahu z prevádzky sa dovoľuje inštalovať vypínač riadenia len v miestnosti, kde je stály dozor výťahov, alebo musia byť inak vylúčené, aby tento vypínač mohli ovládať nepovolané osoby. Diaľkové vypínanie osvetlenie klietky je prípustné len vtedy, ak je prevádzané tým istým vypínačom.

3.5.1.3

 

V priehlbni a v samostatnom priestore pre kladky musí byť musia byť umiestnené spínače pre vyradenie výťahu z prevádzky.

Núdzové a technické vstupy do šachty musia mať spínače, ktoré pri otvorení týchto vstupov samočinne vyradia výťah z prevádzky.

Ako spínač v priehlbni pre vyradenie výťahu z prevádzky môže byť využitý i bezpečnostný spínač, pokiaľ umožňuje ľahké ručné vypnutie (napr. spínač lana obmedzovača rýchlosti).

3.5.2

Jednoduché riadenia

 

3.5.2.1

 

Jednoduché riadenie musí vylučovať možnosť splnenia novej požiadavky na jazdu do tej doby, dokiaľ skôr zaznamenaná požiadavka na jazdu nebola splnená alebo zrušená.

3.5.3

Pákové riadenie

 

3.5.3.1

 

Riadiaca páka pákového ovládača v klietke sa musí po uvoľnení samočinne vrátiť do nulovej polohy a hnací elektromotor sa musí buď vypnúť, alebo prepnúť na nízku rýchlosť.

V oboch krajných staniciach výťahu musí narážka umiestnená v šachte vrátiť nútené riadiacu páku do nulovej polohy, alebo zvláštny spínač musí vypnúť riadiaci obvod smerového stýkača.

3.5.4

Riadenie s vodičom

 

3.5.4.1

 

Výťahy druhu A2 a D1 musia byť zaistené proti riadeniu nepovolanými osobami a musia mať signalizáciu požiadaviek na dopravu zo staníc vodiči.

3.5.4.2

 

Pri výťahoch druhu A2 môže byť použité zmiešané riadenie, pričom je prepínanie vnútorného riadenia na vonkajších a späť realizované jedným z týchto spôsobov:

a) pohyblivou podlahou alebo inými zariadeniami kontrolujúcimi, ak je v klietke cestujúci alebo náklad;

b) ovládačom v klietke.

3.5.5

Riadenie výťahov so zakázanou dopravou osôb

 

3.5.5.1

 

Výťahy druhu B, C a D2 musia mať len vonkajšie riadenie.

3.5.6

Riadenie so samoobsluhou

 

3.5.6.1

 

Pri výťahoch druhu A1 musí byť prepínanie vnútorného riadenia na vonkajšie a späť realizované jedným z týchto spôsobov:

a) pohyblivou podlahou alebo inými zariadeniami kontrolujúcimi, ak je v kabíne cestujúci;

b) časovým obmedzením prednosti voľby z kabíny prípustným len pri výťahoch, pri ktorých je jazda klietky možná len pri zavretých klietkových dverách.

3.5.7

Zberné riadenie

 

3.5.7.1

 

Pri výťahoch so zberným riadením musia byť zaznamenané požiadavky na jazdu splnené postupne v smere jazdy klietky a musí byť vylúčené zastavovanie výťahu na požiadavku zo stanice, ktorá bola zaznamenaná v okamžiku, keď bola kabína v dojazdovom pásme tejto stanice.

3.5.8

Skupinové riadenie

 

3.5.8.1

 

Pri skupine výťahov so spoločným riadením musí byť možné ktorýkoľvek výťah zo skupiny vypnúť bez toho, aby tým bola narušená činnosť ostatných výťahov patriacich do tejto skupiny. To isté platí pre výťah, ktorý je prepnutý na inú prevádzku, než pre normálnu dopravu osôb.

3.5.8.2

 

Po vypnutí jedného výťahu zo skupiny hlavným vypínačom musia byť všetky prístupné živé časti prislúchajúce k tomuto výťahu bez napätia, alebo môžu mať najvyššie bezpečné napätie. Pokiaľ nie je možné túto požiadavku splniť, musia byť tieto časti s napätím vyšším, než je striedavé napätie 42 V alebo jednosmerné napätie 60 V, chránené pred náhodným dotykom a musí mať výstražné označenie.

3.5.8.3

 

Doporučuje sa, aby pri poruche ktoréhokoľvek výťahu zo skupiny bol tento výťah samočinne vyradený z činnosti skupiny podľa čl. 3.5.8.1.

3.6

Výťahové rozvádzače

 

3.6.1

 

Výťahové rozvádzače musia byť volené s ohľadom na prostredie, v ktorom budú pracovať, na prúdy a napätie, ktoré budú spínať a na hustotu spínania.

3.6.2

 

Prístroje vo výťahových rozvádzačoch musia byť usporiadané prehľadne. Musia byť ľahko prístupné a vymeniteľné, ich vzájomné spojenie v pomocných obvodoch musí byť prevedené medenými vodičmi.

Rozvádzače umiestnené mimo strojovne výťahu musia byť zaistené proti otvoreniu nepovolenými osobami.

3.6.3

 

Dvojice stýkačov a dvojice relé, ktoré nesmú byť pri žiadnom prevádzkovom stave zopnuté súčasne, musia mať vzájomné elektrické blokovanie.

3.6.4

 

Jednotlivé obvody sa doporučuje rozlišovať rôznom farbou izolácie vodičov.

3.6.5

 

V každom výťahovom rozvádzači musí byť odnímateľne umiestnená schéma jeho vnútorného zapojenia a špecifikácia prístrojov prevedená trvanlivým spôsobom. Na tejto schéme musí byť označené, ak sú jednotlivé kontakty a svorky stýkačov, relé a iných prístrojov zapojené do rôznych obvodov.

Prístroje vo výťahových rozvádzačoch musia byť trvanlivo označené podľa schémy vnútorného zapojenia.

3.6.6

 

Svorky na prístrojoch a svorkovniciach musia zaisťovať spoľahlivé upevnenie vodičov a musia byť trvanlivo označené. Pod jednou svorkou môže byť len toľko vodičov, pre koľko je táto svorka určená.

3.7

Elektrické vedenie

 

3.7.1

 

Spôsob kladenia vedení a jeho druh musí byť volený predovšetkým s ohľadom na okolité prostredie a možnosť mechanické poškodenia. Pritom sa postupuje podľa zásad uvedených v STN 34 1050 a STN 34 1020 pre obvody motorové, bezpečnostné, svetelné, zásuvkové a pod. a podľa STN 34 2300 pre obvody svojím charakterom obdobné obvodom zdeľovacím (signalizácia, záznam požiadaviek na jazdu a pod.).

3.7.2

 

Vodiče rôznych obvodov jedného výťahu (motorový, riadiaci, svetelný, signalizačný aj.) je prípustné bez ohľadu na druh prúdu a výšku napätia (maximálne však do 380 V) viesť spoločne (v jednej trúbke, v jednom káble a pod.) s podmienkou, že elektrická pevnosť izolácie všetkých vodičov zodpovedá najvyššiemu napätiu.

Pri spoločnom uložení sa musí použiť ochranné stínanie tam, kde by mohlo dôjsť k nežiadúcemu vzájomnému ovplyvňovaniu rôznych obvodov (vznik indukovaných napätí, porúch a pod.).

3.7.3

 

Svorky svorkovníc i vodiče, ktoré sú k ním pripojené, musia byť označené v súlade s obvodovou schémou elektrického zariadenia výťahu.

Pri výťahoch v budovách, ktorých projektová dokumentácia bola spracovaná pred účinnosťou (tejto normy, sa označenie vodičov nepožaduje).

3.7.4

 

Medené vodiče v bezpečnostnom obvode, okrem vnútorných spojov (vo výťahovom rozvádzači, v ovládačových kombináciách a pod.), musia mať prierez najmenej 1 mm2.

Pri výťahoch v budovách, ktorých projektová dokumentácia bola spracovaná pred účinnosťou tejto normy, môže byť najmenší prierez týchto vodičov 0,75 mm2.

3.7.5

 

Prívod prúdu ku klietke a k vyvažovaciemu závažiu (pokiaľ na ňom je bezpečnostný spínač) musí byť prevedený ohybným káblom alebo vodičom so žilami s priemerom najmenej 1 mm2. Kábel musí mať nosný prvok. Kábel bez nosného prvku sa dovoľuje používať, ak sú jeho žily dimenzované na udržaní vlastnej hmotnosti.

Káble musia mať 5 % rezervných žíl z celkového počtu žíl všetkých káblov, najmenej však dve rezervné žily.

3.8

Ostatné technické požiadavky

 

3.8.1

Strojovňa výťahu

 

3.8.1.1

 

Strojovňa výťahu sa považuje za elektrickú prevádzkarňu (viď STN 34 3104).

3.8.1.2

 

V strojovni musí byť k dispozícii základné obvodové schémy zapojenie elektrického zariadenia výťahu s vysvetlivkami označenie použitého na schéme prevedenej a uložené tak, aby bolo trvalo čitateľné.

3.8.2

Osvetlenie strojovne a prístupových ciest

 

3.8.2.1

 

Strojovňa a samostatný priestor odkláňajúcich kladie musia byť zabezpečené aspoň jedným pevným elektrickým svietidlom a vypínačom pri vchode. Osvetlenie strojovne musí mať miestne priemernú, časovo minimálnu intenzitu 80 1x pri maximálnej nerovnomernosti 1:5. Pri strojovniach s viac než 25 % väčších než normalizované sa pripúšťa nerovnomernosť až 1:10. V miestach výťahového stroja a rozvádzača musí byť osvetlenie minimálne 160 1x.

Napájanie tohto osvetlenia musí byť zo svetelných obvodov budovy (objektu).

V bytových domoch sa pripúšťa napájať osvetlenie strojovne z napájacieho vedenia výťahu. Nesmie však byť vypínané hlavným vypínačom výťahu.

3.8.2.2

 

Prístupové cesty k strojovni alebo k iným priestorom výťahov (napr. k priestorom odkláňajúcich kladiek a pod.) musí mať miestne priemernú, časovo minimálnu intenzitu osvetlenia aspoň 15 1x.

3.8.3

Osvetlenie šachty

a nástupíšť

 

3.8.3.1

 

Šachta a priehlbina výťahu (okrem druhu C), pokiaľ nemá dostatočné osvetlenie minimálne 30 1x od iného miesta, musí mať trvalo namontované osvetlenie s miestne priemernou, časovo minimálnou intenzitou osvetlenia minimálne 30 1x (merané v osách šácht). Napájanie tohto osvetlenia musí byť za svetelných obvodov budovy (objektu).

V bytových domoch sa toto osvetlenie len doporučuje.

3.8.3.2

 

Spínač pre osvetlenie šachty musí byť umiestnený v strojovni a v najnižšej stanici vo vnútri šachty čo najbližšie dvernému otvoru alebo v priehlbine (ak je opatrená dverami). Spínače musia byť zapojené tak, aby sa osvetlenie dalo ovládať z oboch miest.

3.8.3.3

 

Pri výťahoch druhu D2 a F musí byť prevedené osvetlenie šachty v dolných staniciach. Toto osvetlenie nahradzuje osvetlenie klietky, nemusí však byť samočinne zapínané otvorením šachtových dverí.

3.8.3.4

 

Nástupište a nákladište všetkých výťahov musí byť osvetlené neprenosnými svietidlami. Osvetlenie nástupíšť musí myť miestne priemernú, časovo minimálnu intenzitu 15 1x na prahu šachtových dverí.

Pre osvetlenie nákladíšť platí STN 36 0046.

Výťah druhu E musí mať umelé osvetlenie nástupíšť, priestoru medzi poschodiami a miestami, v ktorých sa obracia smer pohybu kabín, také hodnoty, aby pri prejazde kabíny v miestach zatienených vstupu nepoklesla hodnota osvetlenia v kabíne pod 15 1x. Pritom je pri svetelných zdrojoch umiestených v šachte výťahu nutné rešpektovať z hľadiska oslnenia STN 36 0008.

3.8.4

Osvetlenie klietky

 

3.8.4.1

 

Klietka výťahu druhu A, B1 a D1 musí byť samočinne osvetlená už pri otváraní šachtových dverí. S výnimkou výťahu druhu B1 musí byť osvetlená i po dobu prítomnosti osoby v klietke po zatvorení šachtových dverí; zapnutie tohto osvetlenia musí byť pri výťahoch druhu A1 s pohyblivou podlahou samočinné, pri výťahoch druhu A2 a D1 môže byť ručné.

Pri výťahoch druhu A1 s pevnou podlahou musí byť klietka osvetlená vždy i po dobu jazdy. Pri týchto výťahoch sa môže vypnúť hlavné osvetlenie klietky sa časovým oneskorením od 5 do 8 s po zavretí dverí alebo zastavení klietky, ak zostane klietka osvetlená trvalým núdzovým osvetlením. Ak je v budove inštalované núdzové osvetlenie, pripojuje sa núdzové osvetlenie klietky na jeho obvod.

3.8.4.2

 

Výťahy druhu A a B1, ktoré nemajú samočinné šachtové dvere a u ktorých nie je iným spôsobom zaistená signalizácia prítomnosti klietky v stanici, musí mať klietka osvetlenú pri každej jazde a taktiež pri stisknutí ovládača v stanici, kde klietka stojí.

3.8.4.3

 

Klietka musí osvetľovať minimálne dva paralelne spojené svetelné zdroje.

Osvetľovacie teleso musí byť umiestnené tak, aby neprekážalo používateľom  a nemohlo byť poškodené pri nakladaní a vykladaní klietky.

3.8.4.4

 

Osvetlenie klietky výťahov druhu A a D1 musí mať miestne priemernú časovo minimálnu intenzitu 30 1x v zrovnávacej rovine1,1 m nad podlahou klietky.

Pri výťahoch druhu B1 nesmie byť hodnota osvetlenia v klietke nižšia, než je príslušná hodnota osvetlenia nástupišťa alebo nákladišťa.

3.8.4.5

 

Pre zapínanie svetelného obvodu klietky je dovolené použiť spínač, ktorý je určený pre diaľkové zapínanie výťahu. Pritom sa osvetlenie klietky musí zapnúť súčasne so zapnutím výťahu. Tento spínač musí byť umiestnený na mieste prístupnom len osobám obsluhujúcim výťah.

3.8.5

Signalizácia

 

3.8.5.1

 

Každý výťah riadený z klietky musí mať núdzovú signalizáciu ovládanú z klietky tlačidlovým ovládačom ALARM alebo telefón umožňujúci spojenie s dozorom výťahu.

Núdzová signalizácia musí byť umiestnená vo východiskovej stanici alebo na inom vhodnom mieste.

napájanie obvodu núdzovej signalizácie alebo dvojstranného hovorového spojenia musí byť buď z nezávislej siete, alebo sa pripája pred hlavným vypínačom výťahu.

3.8.5.2

 

Všetky výťahy okrem výťahov druhu A1 so zberným riadením a druhu E musí mať na všetkých nástupištiach a nákladištiach červený svetelný signál, popr. s nápisom „Obsadené“, ktorý musí signalizovať, že:

a) výťah je v pohybe;

b) sú otvorené ktorékoľvek šachtové dvere;

c) je v klietke používateľ alebo náklad (ak má výťah pohyblivú podlahu), alebo ak je prepnuté riadenie na vnútorné;

d) pri ovládaní výťahu zo strojovne a pri revíznej jazde.

Táto signalizácia musí byť buď priamo v ovládacej kombinácii, alebo v jej bezprostrednej blízkosti.

3.8.5.3

 

Výťahy so zberným riadením musia mať na všetkých nástupištiach smerovú signalizáciu alebo signalizáciu príjazdu výťahu.

3.8.5.4

 

Výťahy so skupinovým riadením musia mať na všetkých nástupištiach signalizáciu príjazdu výťahu.

3.8.5.5

 

Výťahy so zberným riadením a skupinovým riadením musí mať signalizáciu potvrdzujúcu záznam požiadaviek na jazdu.

3.8.5.6

 

Pri výťahoch druhu A, pokiaľ nie je viditeľné označenie staníc na vnútornej strane šachty, musí byť v kabíne polohová signalizácia.

Výťahy druhu C musia mať na všetkých nákladištiach signalizáciu „Výťah v stanici“ alebo polohovú signalizáciu.

3.8.6

Hovorové a dispečerské zariadenie

 

3.8.6.1

 

Medzi strojovňou a výťahom, medzi strojovňou a najnižším poschodím (priehlbinou), a ak je strojovňa umiestnená dole, Medzi strojovňou a priestorom pre kladky a medzi strojovňou a výťahom je treba uvažovať pre potreby montáže a údržby s možnosťou telefónneho alebo iného dvojstranného spojenia. Toto spojenie musí byť:

1) pri výťahoch so zdvihom väčším než 25 m,

2) pri výťahoch s menším zdvihom, ak je dorozumenie volaním obtiažne.

Pri výťahoch v budovách, ktorých projektová dokumentácia bola spracovaná pred účinnosťou tejto normy, nemusí byť požiadavka tohto článku splnená.

3.8.6.2

 

Pokiaľ sú výťahy vybavené dispečerským zariadením, musia byť splnené tieto požiadavky:

1) medzi dispečerským stanoviskom a klietkou výťahu musí byť dvojstranné hovorové spojenie;

2) pre osobné výťahy, pri ktorých je možná jazda s otvorenými klietkovými dverami, pre výťahy nákladné a pre výťahy lôžkové, musia byť okrem dvojstranného hovorového spojenia na dispečerskom stanovišti signalizácie o zavretí všetkých šachtových dverí.

Dovoľuje sa, aby na dispečerskom stanovišti bolo diaľkové vypínanie a zapínanie výťahu.

3.8.7

Ručné svietidlá a zásuvky

 

3.8.7.1

 

Ručné svietidlá pre montáž, údržbu a prehliadky, používané pri výťahoch musia byť prevedené v triede II alebo III podľa STN 34 1010.

Pri každom dozorcovi výťahu alebo v strojovni musí byť k dispozícii aspoň jedno toto ručné svietidlo.

3.8.7.2

 

V strojovni, v samostatnom priestore kladiek a pri výťahoch druhu A taktiež na strope klietky a v priehlbine alebo pod klietkou musia byť minimálne po jednej zásuvke pre ručné svietidlo.

Pri výťahoch v budovách, ktorých projektová dokumentácia bola spracovaná pred účinnosťou tejto normy, sa zásuvky v priehlbine alebo pod klietkou nepožadujú.

3.8.7.3

 

V strojovni musí byť inštalovaná zásuvka na nízke napätie pre ručné elektrické náradie.

3.8.8

Revízna jazda

 

3.8.8.1

 

Výťahy druhu A, so zdvihom väčším než 5 m a nosnosťou väčšou než 250 kg musia byť vybavené na streche klietky zariadením, umožňujúcim revíznu jazdu rýchlosťou do 0,71 m.s-1.

Výťahy druhu C musia mať elektrické zariadenie v šachte usporiadané tak, aby nebola pri údržbe nutná jazda na strope klietky.

Výťahy v budovách, ktorých projektová dokumentácia bola spracovaná pred účinnosťou tejto normy, nemusia byť vybavené zariadením pre revíznu jazdu.

3.8.8.2

 

Ovládacia kombinácia na strope klietky pre revíznu jazdu musí obsahovať prepínač pre vypnutie riadenia zo staníc a z klietky (včítane samočinného dojazdenia) a tlačidlové ovládače pre jazdu nahor a dolu, ktoré musia byť zapojené tak, aby boli vzájomne blokované a aby jazda bola možná len po dobu tisknutia tlačidla.

3.8.8.3

 

Pri rýchlosti revíznej jazdy nad 0,5 m.s-1 nesmie byť zo stropu klietky možná jazda nahor.

3.8.8.4

 

prepínač pre revíznu jazdu môže byť odchylne od čl. 3.8.8.2 inštalovaný v strojovni, ak je možné na strope klietky iným spínačom vyradiť výťah trvalo z prevádzky.

3.8.8.5

 

Revízna jazda musí byť možná len pri zopnutí všetkých bezpečnostných spínačov.

3.8.9

Kontrolná jazda a núdzový presun klietky

 

3.8.9.1

 

V strojovni výťahu môže byť zariadenie pre kontrolnú jazdu, ktorým je možné výťah uvádzať do prevádzky zo strojovne za účelom kontroly, údržby, opráv atď.

Toto zariadenie musí vyhovovať týmto podmienkam:

a) zariadenie smie uviesť výťah do chodu len vtedy, ak sú splnené všetky podmienky normálnej jazdy;

b) zapojenie musí byť usporiadané tak, aby pri ovládaní výťahu zariadením pre kontrolnú jazdu bolo vonkajšie i vnútorné riadenie vypnuté včítane skôr zaznamenaných požiadaviek;

c) zariadenie pre kontrolnú jazdu nesmie byť možné uviesť do činnosti pri zapnutom prepínači pre revíznu jazdu zo stropu klietky;

d) musí obsahovať ovládač STOP;

e) pri dvojrýchlostných výťahoch môže mať zariadenie pre kontrolnú jazdu ovládač, ktorý umožní vyskúšať prepnutie na nižšiu rýchlosť;

f) pri ovládaní výťahu zariadením pre kontrolnú jazdu nesmú byť pri zastavovaní v stanici odisťované šachtové dvier, pri výťahoch so samočinnými dverami sa nesmie zopnúť otváranie dverí;

g) pri výťahoch vybavených signalizáciou OBSADENÉ alebo MIMO PREVÁDZKY musí byť táto signalizácia zapnutá pre prepnutie na kontrolnú jazdu zo strojovne.

3.8.9.2

 

Pri výťahoch, ktoré nemajú možnosť ručného núdzového presunu klietky musí byť v strojovni zariadenie pre núdzový presun klietky pri poruche výťahu pri splnení podmienok čl. 3.3.4.4.

Doporučuje sa, aby toto zariadenie bolo doplnené signalizáciou informujúcou, že klietka je v otváracom pásme stanice.

3.8.9.3

 

Ak sa uvažujú ešte iné pracovné režimy pre obsluhu, než je uvedené v čl. 3.8.8.1 a 3.8.9.1, musí byť pri prevádzke v niektorom z týchto režimov vylúčená možnosť prevádzky výťahu v inom režime.

4

Skúšanie elektrického zariadenia výťahu

 

4.1

Východisková revízia

 

4.1.1

Všeobecne

 

4.1.1.1

 

Každý nový, rekonštruovaný alebo po premiestnený novo postavený výťah musí byť pred uvedením do prevádzky podrobený podľa STN 34 3800 východiskovej revízii elektrického zariadenia.

Východiskové revízie elektrického zariadenia výťahu sú prehliadky a skúšky podľa čl. 4.1.2.1 až 4.1.7.1 tejto normy.

Výsledok východiskovej revízie elektrického zariadenia výťahu sa zapíše do pasportu výťahu podľa STN 27 4008.

4.1.1.2

 

Najprv sa prevedie prehliadka celého elektrického zariadenia výťahu v strojovni, v šachte i na klietke výťahu, pri ktorej sa zisťuje, či boli dodržané ustanovenia tejto normy.

4.1.2

Kontrola ochrany pred nebezpečným dotykovým napätím

 

4.1.2.1

 

Preverí sa spôsob prevedenia ochrany proti nebezpečnému dotykovému napätiu a či zodpovedá STN 34 1010. Pri použití ochrany bezpečným napätím, jeho zdrojom je transformátor, musí byť použitý bezpečnostný ochranný transformátor podľa STN 35 1330.

4.1.3

Skúška izolačného stavu

 

4.1.3.1

 

Všetky obvody elektrického zariadenia výťahu sa skúšajú podľa STN 34 1010.

4.1.3.2

 

Jednosmerným napätím 500 V sa prevedie meranie vzájomného izolačného odporu medzi počiatočným a koncovým vodičom bezpečnostného obvodu pri postupnom vypínaní všetkých jednotlivých bezpečnostných spínačoch .Nameraný odpor nesmie byť pri rozopnutí ktoréhokoľvek spínača menší než 0,25 MW. Pri meraní sa odpojí bezpečnostný obvod od výťahového rozvádzača.

4.1.4

Skúšky prevádzkových hodnôt

 

4.1.4.1

 

K zisteniu prevádzkových hodnôt sa meria napätie a prúdy poháňajúcich motorov výťahu. Meria sa pri jazde:

- plné zaťaženie klietky nahor i dolu;

- prázdna klietka nahor i dolu.

Meranie sa uskutočňuje pri prototypoch výťahov a pri výťahoch s jednosmerným pohonom vždy, inak pri pochybnosti o správnom chode výťahu.

Namerané hodnoty musia vyhovovať menovitým hodnotám poháňacích motorov.

4.1.4.2

 

Pri výťahoch, kde je použitý menič elektrického prúdu pre napájanie poháňacieho elektromotoru výťahu (motorgenerátor, usmerňovač a pod.) sa merajú vždy ešte otáčky motoru pri jazde s plnou klietkou nahor a dolu. Rozdiel medzi týmito otáčkami nesmie byť väčší než 15 % menovitých otáčok.

4.1.5

Preverenie istenia

 

4.1.5.1

 

Istenie poháňacích asynchrónnych motorov sa kontroluje porovnaním štítkových údajov istiaceho prístroja a poháňacieho motora s údajmi v dokumentácii výťahu.

Tepelné istenie motoru sa skúša meraním odporu termistorov a simuláciou jeho zmeny podľa údajov výrobca.

4.1.6

Skúšky bezpečnostných zariadení

 

4.1.6.1

 

Skontroluje sa zriadenie všetkých bezpečnostných spínačov, či dochádza pri pôsobení bezpečnostného zariadení k spoľahlivému rozopnutiu spínača, pričom sa prihliadne k predpokladanému opotrebeniu, vymedzenie vôle a pod.

4.1.6.2

 

prevedie sa praktická skúška všetkých jednotlivých bezpečnostných spínačov, či skutočne prerušujú bezpečnostný obvod výťahu.

4.1.6.3

 

prevedie sa skúška ochrany proti náhodnému premosteniu v bezpečnostnom obvode v dôsledku zemného spojenia tým spôsobom, že sa bezpečnostný obvod spojí v elektricky najvzdialenejšom mieste od napájania s ochrannou svorkou. Riadiaci obvod sa musí vypnúť bez znateľného oneskorenia (asi do 1 s).

4.1.6.4

 

Vyskúša sa núdzová signalizácia ako z hľadiska funkcie, tak i hľadiska počuteľnosti.

4.1.7

Funkčné skúšky

 

4.1.7.1

 

Funkčnými skúškami sa preveruje správna prevádzková funkcia elektrického zariadenia celého výťahu.

Funkčné skúšky sa prevedú podľa predpisu výrobcu výťahu.

4.2

Revízia a revízne skúšky

 

4.2.1

Revízia výťahu

 

4.2.1.1

 

Pri revízii výťahu podľa čl. 50 STN 27 4002-84 sa prevádzajú prehliadky elektrického zariadenia výťahu v rozsahu podľa STN 274007, pričom sa do revíznej knihy výťahu zapíše výsledok prehliadok s jednoznačným rozhodnutím o ďalšej použiteľnosti výťahu.

4.2.2

Revízne skúšky výťahu

 

4.2.2.1

 

Pri revíznej skúške výťahu podľa čl. 51 STN 27 4002-84 sa prevádza revízia elektrického zariadenia výťahu (pravidelná revízia podľa STN 34 3800) v rovnakom rozsahu ako východisková revízia podľa čl. 4.1 tejto normy.

O výsledku tejto revízie sa spíše zápis, ktorý sa priloží k pasportu podľa STN 27 4008, pričom sa do revíznej knihy výťahu zapíše výsledok revízie s jednoznačným rozhodnutím o ďalšej použiteľnosti výťahu.

 

Poznámka:

Revízny technik vo svojej správe uvedie všetky kontrolované položky v súlade s STN  s použitím číslovania položiek citovanej STN tak, ako je táto uvedená v totmo cenníku. Pri výkone revíznej činnosti vzhľadom na potrebu použitia hodinových sadzieb sa doporučuje viesť Montážny denník, predkladaný denne zákazníkovi s úplne vyplneným denným záznamom.

 

 

 

 

Priestory s vaňou alebo sprchou a umývacie priestory, STN 33 2000-7-701

 

 

 

PREDMET  ODBORNEJ PREHLIADKY, SKÚŠKY - REVÍZIE

 

701.11

Predmet odbornej prehliadky, skúšky – revízie

(Predmet normy)

 

Tento oddiel sa vzťahuje na priestrory s kúpacími vaňami a sprchami, na prefabrikované sprchové kabíny s vlastnými systémami sprchy a odtoku a na zóny, ktoré ich obklopujú. V tomto oddieli sú aj požiadavky vzťahujúce sa na elektrické inštalácie v umývacích priestoroch, vrátane kuchynských liniek.

 

Osobitné požiadavky sú  pre priestory s vaňami na liečebné účely alebo pre telesne postihnuté osoby

701.3

Stanovenie všeobecných charakteristík

Rozsah a popis odbornej prehliadky, skúšky - revízie

701.32

Klasifikácia zón

v kúpeľniach a sprchách

Tieto požiadavky sú založené na rozmeroch štyroch zón

{C}zóna 0

{C}zóna 1

{C}zóna 2

{C}zóna 3

Rozmery zóna sa merajú zohľadniac steny, dvere, pevné priečky, strop a výklenky, ktoré účinne vymedtzujú rozsah zóny

701.32.1

Zóna 0

Je to vnútorný priestor kúpacej alebo sprchovacej vane. V priestore so sprchou bez vane je zóna 0 vymedzená podlahou a rovinou vo výške 0,05 m nad podlahou. V tomro prípade:

A/ ak sprchovacia hlavica je odoberateľná a môže sa s ňou pri jej použíévaní pohybovať v horizontálnej rovine, sú zvislé hranice zóny 0 zhodné so zvislými hranicami priestoru, ktorý je určený na sprchovania alebo

B/ ak sprchovacia hlavica nie je odoberateľná, zóna 0 je vymedzená zvislou plochou – plochami s poolomerom 0,60m od sprchovacej hlavice

701.32.2

Zóna 1

Je vymedzená

A/ hornou rovinou zóny 0 a vodorovnou rovinou vo výške 2,25 m nad podlahou a

B/ zvislo pkochou, plochami obklopuuúcou kúpaciu alebo sprchovaciu vaňu a zahrňa priestor pod kúpacou alebo spchovacou vaňou, ak je tento priestor prístupný bez použitia nástroja, alebo

{C}pre spúrchu bez vane s odoberateľnou sprchovacou hlavicou, ktorá sa môže pri používaní pohybiovať v horizontálbnej rovine, zvislou plochoum, plochami obklopujúcimi priestor navrhnutý na sprchovanie, alebo

{C}pre sprchu bez vane a s neodoberateľnou sprchovacou hlavicou je zóna 1 vymedzená zvislou plochou, plochami s polomerom 0,60 m od sprchovacej hlavice

701.32.3

Zóna 2

Je vymedzená

A/ zvislou plochou, plochami vonajšieho ohraničenia zóny 1 a rovnobežnou zvislou plochou, plochami vzdialenou 0,60 m od vonkajšieho ohraničenia zóny 1 a

B/ podlahou a vodorovnou rovinou vo výške 2,25 m nad podlahou

Navyše, ak výška stropu presahuje 2,25 m nad podlahou, je zónou 2 aj priestor nad zónou 1 až k stropu alebo do výšky 3,0 m, ak je výška stropu väčšia.

701.32.4

Zóna 3

Je vymedzená

A/ zvislou plochou, plochami vonajšieho ohraničenia zóny 2 a rovnobežnou zvislou plochou, plochami vzdialenou 2,40 m od vonkajšieho ohraničenia zóny 2 a

B/ podlahou a vodorovnou rovinou vo výške 2,25 m nad podlahou;

Navyše, ak výška stropu presahuje 2,25 m nad podlahou, je zónou 3 aj priestor nad zónou 2 až k stropu alebo do výšky 3,0 m, ak je výška stropu väčšia.

Zóna 3 zahrňa aj priestor pod kúpacou alebo sprchovacou vaňou, ktorý je prístupný iba s použitím nástroja.

701.32

Umývací priestor

Je ohraničený /viď orbázok 701 NL/::

A/ zvislou plochou, plochami prechádzajúcou obrysmi umývadla, umývacieho drezu a zahŕňa priestor pod aj nad umývadlom a umývacím drezom a

B/ podlahou a stropom

701.4

Zaistenie bezpečnosti

 

701.411.

1.4.3

 

Ak sa používa SELV, bez ohľadu na menovité napätie, musí sa zriadiť ochrana pred priamym dotykom /dotykom živých častí/

{C}zábranami alebo krytmi poskytujúcimi stupeň ochrany najmenej IPXXB, alebo

{C}izoláciou schopnou vydržať striedavé skúšobné napätie 500 V počas 1 minúty

701.413

1.6

Doplnkové pospájanie

 

701.413

1.6.1

 

Musí sa zriadiť miestne doplnkové pospájanie, ktoré musí spájať opchranné vodiče spojené s neživými časťami zariadení v zónach 1,2 a 3 vrátane ochranných vodičov zásuviek a všetky cudzie vodivé časti v zónach 0,1,2 a 3 ako sú

{C}kovové rúrky rozvodných potrubí a kovové rúrky odpadov /vodovodné, plynové/;

{C}kovoé rúrky systémov ústredného vykurovania, vbzduchotechnických a klimatizačných systémov;

{C}prístupné kovové stavebné prvky budovy /kovové zárubne dverí, okenné rámy a podobné prvky sa nepokladajú za stavebné púrvky budovy/;

{C}ostatné vodivé púredmety, ktoiré môžu priviesť potenciál /spojenie medzi ochrannými vodičmi a cudzími vodivými časťami sa má vykonať v tesnej blízkosti tohto priestoru, napríklad v príslušenstve, rozvádzači alebo v inom zariadení/

Táto požiadavka sa netýka zóny 3 tam, kde je prefabrikovanáí sprchovacioa kabína s vlastnou sprchou a odtokom inštalovaná v inej miestnosti ako je kúpelňa prípadne sprcha, napríklad v spálni.

Kovové kúpacie a sprchovacie vane sa nepokladajú za púredmety náchylné ne privedenie potenciálu za predpokladu, že sú izolované od stavebných a iných vodivých predmetov, ktoré by sami mohli priviesť potenciál.

Kde to nie je zaručené, musia sa kovové kúpacie a sprchovacie vane začleniť do miestneho doplnkového pospájania.

701.471

Ppoužitie ochranných opatrení pred úrazom elektrickým prúdom

 

401.471.0

 

V zóna 0 sa dovoľuje iba ochrana pomocou SELV s menovitým stredavým napätím neprevyšujúpcim 12 V akebo s menovitým jenosmerným napätím bez zvlnenia neprevyšujúcim 25 V; zdroj SELV sa musí inštalovať mimo zóny 0, 1, a 2.

401.471.1

 

Ochrana prekážkami /412.3/ a ochranné umiestnenia mimo dosahu /412.4/ nie sú dovolené.

401.471.2

 

Ochrana nevodivým okolím /413/3/ a ochrana neuzemneným miestnym pospájaním /413.4/ nie sú dovolené.

701.5

Výber a stavba elektrických zariadení

 

701.51

Spoločné pravidlá

 

701.512.2

Vonkajšie vplyvy

Elektrické zariadenia musia mať aspoň tieto ochrany:

{C}v zóna 0: IPX7 alebo “dve kvapky”, ak na zuariadení nie je označenie IP kódu;

{C}v zónach 1 a 2: IPX4 alebo “jedna kvapka v trojuholníku”, ak na zariadení nie je označenie IP kódu, s výnimkou, že nad najvyššou úrovňou akejkoľvek neodoberateľnej sprchovacej ružice môže sa použiť IPX2 alebo „jedna kvapka“, ak na zariadení nie je označenie IP kódu; vo všetkých prípadoch, v ktorých sa môžu vyskytnúť pr´dy vody určené na čistenie v komunálnych umývárňach: IPX5 alebo „dve kavpky v trojuholníku“, ak na zariadení nie je označenie IP kódu;

{C}v zóne 3 v prípadoch, keďa môžu vyskytovať prúdy vody určené na čistenie v komunálnych umývárňach: IPX5, alebo „dve kvapky v trojuholníku“, ak

{C}na zariadení nie je označenie IP kódu;

Poznámky:

  1. Komunálne umývárne sú vane a sprchy popužité v školách, továrňach, športových kluboch a pod. Zahrňujú aj umývárne používané verejnosťou.
  2. Označovanie kvapkami bolo príslušnou výrobkovou komisiou zastavené a môže sa stať zataralým.

704.52

Elektrické rozvody

 

701.520.01

 

Ďalej uvedené pravidlá platia pre elektrické rozvody vedené na púovrchu a pre elektrické ropzvody uložené v stenách v hlbke nepresahujúcej 50 mm.

701.520.02

 

Eelektrické rozvody musia mať izoláciu v súlade s požiadavkami článku 413.2 bez skéhokoľvek kovového krytu.

Poznámka: Takýto rozvod môžu tvoriť napríklad jednožilové vodiče v izolačných rúrkach alebo káble s viacerými žilami s izolačným plášťom.

701.520.03

 

V zóne 0 sa musia elektrické rozvody obmedziť na rozvody, ktoré sú nevyhnutné na napájanie pripevnených elektrických zariadení umiestnených v tejto zóne.

V zóne 1 sa musia elektriccké ropzvpdy obmedziť na rozvody, ktiré sú nevyhnutné na napájanie pripevnených elektrických zariadení umiestnených v zóne 0 a 1

V zóne 2 sa musia elektrické rozvody obmedziť na rozvody, ktré sú nevyhnutné  na napájanie elektrických zariadení umiestnených v zónach 0,1,2 a v tej časti zóny 3, ktorá je pod kúpacou alebo sprchovaou vaňou.

V zóne 3 sa musia elektrické rozvody obmedziť na rozvody, ktré sú nevyhnutné  na napájanie elektrických zariadení umiestnených v zónach 0,1,2 a3.

701.53

Spínacie a riadiace zariadenia

Uvedené požiadavky neplatia pre spínače a ovládače, ktoré sú vstavané do pripevnených zariadení vhodných na použitie v danej zóne.

V zóne 0 sa nesmúinštalovať nijaké spínacie zariadenia ani príslušenstvo
V zóne 1 sa nesmú inštalovať nijaké spínacie zariadenia ani príslušenstvo s výnimkou spínačov obvodov SELV napájaných striedavým menovitým napätím neprevyšujúcim 12 V, alebo jednosmerným napätím bez zvlnenia, kré neprevyšuje 25 V; zdroj SELV je inštlalovaný mimo zóny 0,1 a2.

V zóne 2 sa nesmú inštalovať nijaké spínacie zariadeniam príslušenstvo so vstravanými spínačmi alebo zásuvkami s výnimkou:

{C}spínačov a zásuviek obvodov SELV; zdroj SWELV je inštalovaný mimo zón 0,1 a 2 a

{C}jednotiek napájajúcich holiace strojčeky, ktoré vyhovujú STN EN 60742, kapitola 2, oddiel 1.

V zóne 3  sú zásuvky dovolené iba vtedy ak sú: *)

{C}napájané individuálne oddeľovacím transformátorom v súlade s 413

{C}.5.1 alebo

{C}napájané pomocou SEL”V v súlade s 411.1 alebo

{C}chránené samočinným odpojením napájania v súlade s 413.1, pričom ako odpájací prístroj sa použije prúdový chránič s menovitým rozdielovým vypínacím prúdom IΔn nepresahujúcim 30 mA.

Akákoľvek zásuvka inštalovaná mimo zóny 3, ale  vnútri miestnosti, sa musí vybaviť ochranou ako pre zónu 3.

Poznámka: Izolačné šnúry spínačov ovládaných šnúrou sú dovolené v zónach 1a2 za predpokladu, že vyhovujú požadavkam STN EN 30669-1. Spínače pre elektrické inštalácie v domácnostiach a podobné pevné elektrické inštalácie, Časť 1: Všeo-becné požiadavky.

*) Preklad spracovaný podľa IEC 6034-7-701: 1984

701.53 N1

 

Zásuvky a spínače sa môžu umiestniť iba mimo umývacioeho priestoru. Ak sú vo výške aspoň 1,2 m nad podlahou, môžu sa umiestniť tesne pri hranici umývacieho priestoru. Ak sú umiestnené náižšie, musia byť vzdialené svojim najbližším okrajom aspoň 0,2 m od hranice umývacieho priestoru.

Pritom sa musia brať do úvahy aj požiadavky, ktoré sú dôsledkom vonkajších vplyvov priestroru, v ktorom je umývací priestor umiestnený.

701.53 N2

 

V školských učebniach sa zásuvky pri umývadlách nesmú umiestňovať nižšie ako 1,5 m od umývacieho priestoru. Toto ustanovenie sa netýka školských laboratórií a odborných učební, napríklad na výučbu fyziky, chémie, biológie, kde platia podmienky uvedené v 701.53 N1.

70155

Ostatné pripevnené elekzrické spotrebiče

V zóna 0 sa môžu inštalovať iba pripevnené elektrické sporebiče, ktorých inštalovanie je v tejto zóne opodstatnené, a ktoré sú vhodné na púodmienky v tejto zóne.

Nasledujúce požoiadavky sa nevzťahujú na pripevnené elektrické spotrebiče napájané SELV v súlade  s podmienkymi 411.1 a 701.411.1.4.3.

V zóna 1 sa môžu inštalovať iba tieto pripevnené elektrické spotrebiče:

{C}ohrievače vody;

{C}sprchovacie čerpadlá;

{C}iné pripevnené spotrebiče, ktorých inštalovanie je v tejto zóne opodstatnené, za predpokladu, že:

a/ sú vhodné pre podmienky tejto zóny a

b/ napájací obvod je vybavený doplnkovou ochranou, prúdovým chráničom, s menovitým rozdielovým vypínacím prúdom IΔn nepresahujúcim 30 mA v súlade s 412.5.

V zóne 2 sa môžu inštalovať iba tieto pripevnené spotrebiče:

{C}elektrické spotrebiče, ktoré sú dovolené pre źónu 1;

{C}svietidlá, ventilátory, vykurovacie zariadenia a jednotky pre vírivé vane vyhovujpúce príslušným normám, a to za predpokladu, že ich napájacie obvody sú vybavené doplnkovou ochranou prúdovým chráničom s menovitým rozdielovým vypínacím prúdom IΔn nepresahujúcim 30 mA. V súlade s 412.5;

Elektrické vykurovacie jednotky uložené do podlahy a určené na vykurovanie miestností sa môžu inštalovať pod zónami 1,2 a 3 za predpokladu, že sú zakryté uzemnenou kovou mrežou alebo uzemneným kovovým plášťom spojeným s miestnym doplnkovým pospájaním špecifikovaným v 701.413.1.6.

701.58 N1

 

Elektrické zariadenia v umývacích priestoroch podľa obrázku 701 NL sa inštalujú po splnení týchjto podmienok:

{C}stupeň ochrany elektrických prístrojov a svietidiel, rovnako ako elektrické              

        rozvody musia zodpovedať vonkajším vplyvcom v umývacom priestore a 

        zónam, v ktorých sú tiewto zariadenia, svietidlá a rozvody inštalované.

  1. V umývacom priestore sa má svietidlo umiestniť tak, aby jeho spodný ojkraj bol aspoň 1,8 m nad podlahou. Svetelný zdroj svietidla sa musí zakryť ochranným sklom. Všetky vonkajšie časti  svietidla, ktoré sú nižšie ako 2,5 m nad podlahou, musia byť z trvanlivého izolantu. Ak je svietidlo umiestnené nižšie ako 1,8 m nad podlahou, musí sa chrániť pred mechanickým poškodením /napríklad ochranným košom, nárazuvzdorným krytom a pod./ a musí mať stupeň ochrany aspoň IPX1. Spodný okrah svietidla nesmie byť v žiadnom prípade nižšie ako 0,4 m nad horným okrajom umývadla alebo drezu.

Ďalšie spotrebiče sa môžu inštalovať v umývacom priestore za predpokladu, že sú určené na použitie v umývacom priestorew výrobcom, a ich vlastnosti, ktoré umožňujú použitie v umývacom priestore, sú typovo overené.

 

 

 

 

POPIS  PRÁC  PRI  REVÍZII

 

 

1.   ÚVODNÉ   PRÁCE

 

Ohlásenie sa prevádzkovateľovi, vybavenie vstupných formalít, vyhľadanie  pracovníka zodpovedného za prevádzku revidovaného zariadenia a prerokovanie plánu revízie. Doplnenie evidencie  prevádzkovateľa o nové zariadenia,  ktoré sú zaradené do činnosti a vyňatie vyradených zariadení z plánu revízie  prevádzkovateľa. Oboznámenie sa s prevádzkou a bezpečnostnými opatreniam, s dokumentáciou a jej dostupnosťou. Kontrola plnenia opatrení uložených orgánmi bezpečnosti práce a dozorných orgánov. Kontrola kvalifikácie pracovníkov zodpovedných za prevádzkovanie. Kontrola vedomostí užívateľov, kontrola dodržania termínov školení a pravidelného preskúšavania. Kontrola oprávnení fyzických a právnických osôb vykonávajúcich opravy kontrolovaných rozvodných zariadení. Kontrola prvej revíznej správy. protokolu o určení prostredia. Spôsob a možnosť vypínania elektrického zariadenia alebo jeho časti.

 

Ocenenie týchto prác je v skupine 10 90 tohto cenníka.

 

2.   VÝKON  REVÍZIE

 

 

Popis činnosti je uvedený pre každú položku tejto skupiny:

 

 

1.  Vonkajšia vizuálna prehliadka

 

1.1 Kontrola umiestnenia zariadenia - posúdenie miesta, prostredia a vonkajšej čistoty, opatrenia pre montáž na horľavé podklady, manipulačného priestoru, výšky nad zemou, prístupnosti, ochranného ohradenia, ochrannej skrinky.

 

1.2  Kontrola zhotovenia zariadenia - posúdenie konštrukčných materiálov a nehorľavosti.

 

1.3 Kontrola značenia  - kontrola, či zariadenie má výrobný štítok, poradové označenie, výstražné a bezpečnostné tabuľky, označenie spínacích polôh spínačov, zodpovedajúce farby svetelných návestí a tlačítok, či obvody sú označené natrvalo, zreteľne a čitateľne.

 

1.4  Kontrola ochrany krytia - posúdenie krytia vzhľadom na prostredie a proti dotyku živých častí.

 

1.5. Kontrola ochrany proti mechanickému poškodeniu - posúdenie krytov, ich upevnenia, mechanickej pevnosti a celistvosti.

 

1.6  Kontrola ochrany proti korózií - zistenie rozsahu korózie a  stav ochranných náterov.

 

2. Vnútorná vizuálna prehliadka

 

2.1  Kontrola pripojenia - kontroluje sa, či vyhovuje požiadavkám bezpečnosti a hospodárnosti, dimenzovania a istenia, orientačné označenie.

 

2.2  Kontrola usporiadania - kontroluje sa, či sú prístroje v správnej prevádzkovej polohe a riadne upevnené, prístupnosť zariadenia.

 

2.3  Kontrola značenia - posudzuje sa značenie vstupných  svoriek na hlavnom vypínači, zariadení pripojených pred hlavným vypínačom, ochranných svoriek, holých a izolovaných vodičov /vrátane ich farebného  značenia/. Kontrola označenia prístrojov podľa dokumentácie, obvodov /ciele obvodov/, združených obvodov, ochranných vodičov na ochrannej prípojnici s príslušnosťou ku krajným vodičom, ovládacích a istiacích prístroje, svoriek  a svorkovníc.

 

2.4  Kontrola istenia - kontroluje sa hodnota istiacích prvkov a dotykových vymedzovacích krúžkov, prúdové hodnoty v jednotlivých fázach toho istého obvodu, mechanické poškodenie istiacích prvkov, selektivita istenia, zohrievanie vodičov a spojov.

 

2.5  Kontrola ochrany  pred dotykom - posudzuje sa zhotovenie vonkajšej ochrannej svorky. Kontrola, či ovládacie časti pre ručné ovládanie sú vyrobené z izolantu, kontrola ochrany krytím, spojenia s ochranným obvodom, spôsobu pripojenia vodičov do svoriek, prierezu ochranného vodiča a rozpojiteľnosti PE-N pre SNV.

 

2.6  Kontrola ochrany proti korózii - kontroluje sa stav  ochranného  náteru a  rozsah korózie.

 

2.7  Kontrola prevádzkyschopnosti - posudzuje sa zachovanie vlastností a funkcií v prevádzke, funkčnosť bezpečnostného vypínania, klimatizácia návestného, kompenzačného zariadenia, stav istiacich /spínacích a ovládacích/ prístrojov.

 

3.   ZÁVER  ODBORNEJ PREHLIADKY - REVÍZIE

 

1. Rokovanie s prevádzkovateľom, alebo majiteľom

 

Prerokovanie postupu odstraňovania nedostatkov na mieste, určenie podmienok pre ďaľšiu bezpečnú a hospodárnu prevádzku.

 

2. Záznamy

 

Vyhotovenie zápisu o stave zistenom pri  kontrole. Zápis  stanovenia postupu prác pri odstránení zistených závad, s určením podmienok  potrebných pre ďaľšiu bezpečnú a hospodárnu prevádzku. Zapísanie termínov ďaľších potreb-ných revízií a termínov, stanovených pre odstránenie zistených nedostatkov.

 

3. Odovzdanie revízneho záznamu

Správa o periodickej revízii rozvodného zariadenia sa odovzdá, najmenej v troch rovnocenných exemplároch, osobe zodpovednej za prevádzku, s podmienkou písomného potvrdenia prevzatia tohoto dokumentu.

 

 

 

Plavárne a kúpaliská, STN 33 2000-7-702

 

 

 

PREDMET  KONTROLY, ODBORNEJ   PREHLIADKY, ODBORNEJ  SKÚŠKY – REVÍZIE.

 

702

Plavárne a kúpaliská

 

702.1

Rozsah platnosti

Špecifické požiadavky tohoto oddielu sa týkajú bazénov na plavárňach a kúpaliskách, brodidiel bazénov a zń, ktoré ich obklopujú a v krtorých je zvýšené rizikop úrazu elektrickým prúdom z dôvodu zníženia odporu tela a pre kontakt tela s potenciálom zeme.

Poznámka: Pre plavecké bazény určené na liečebné účely môžu byť nevyhnutné osobitné požiadavky.

702.3

Stanovenie všeobecných charakteristík

 

702.32

Klasifikácia zón

Tieto požiadavky vychádzajú z rozmerov troch zón /príklady sú na obrázkoch 702A, 702B/.

1/ Zóna 0: tvorí vnútro bazénu a zahŕňa časti nevyhnutných otvorov v bočných stenách alebo na dne, ktoré sú prístupné osobám v bazéne

2/ Zóna 1 je vymedzená

       a/ zvislou rovinou vo vzdialenosti 2 m od okraja bazénu;

        b/  podlahou, alebo povrchom, o ktorých sa predpokladá, že sa na nich 

            budú  zdržiavať osoby a vodorovnou rovinou vo výške 2,50 m nad touto    

            podlahou alebo povrchom;

       c/  ak sú pri bazéne skokanské plošiny, skokanské dosky, štartovacie bloky  

           alebo kĺzačky, zóna 1 je vymedzená zvislou rovinou umiestnenou 1,50     

           m okolo skokanských plošín, skokanských dosiek a štartovacích blokov

           a vodorovnou rovinou 2,50 m nad najvyšším povrchom o ktorom sa

           predpokladá, že sa na ňom budú zdržiavať osoby;

3/ Zóna 2 je vymedzená:

         a/ zvislou vonkajšou rovinou zóny a rovnobežnou rovinou vo vzdialenosti

             1,50 m od tejto zóny;

          b/ podlahou alebo povrchom, o ktorých sa predpokladá, že sa na nich

              budú zdržoavať osoby a vodorovnou rovinou vo výške 2,50 m nad

              touto podlahou alebo povrchom.

702.4

Zaistenie bezpečnosti

 

702.41

Ochrana pred úrazom elektrickým prúdom

Poznámka: Na ochranu zásuviek pozri článok 702.53

702.411.1.3.7

 

Ak sa používa SELV, bez ohľadu na menovité napätie, musí sa zriadiť ochrana pred priamym dotykom:

{C}zábranami alebo krytmi poskytujúcimi stupeň ochrany najmenej IP2X, alebo

{C}izoláciou schopnopu zniesť skúšobné napätie 500 V počas 1 minúty

702.413.1.6

Doplnkové pospíjanie

Miestne doplnkové pospájanie musí spájať všetky cudzie vodivé časti v zónach 0,1 a 2 s ochrannými vodičmi všetkých neživých častí umiestnených v týchto zónach.

Na účely tohoto oddielu sa medzi cudzie vodivé časti zahŕňujú aj neizolujúce podlahy.

702.471

Použitie ochranných opatrení na zaistenie ochrany pred úrazom elektrickým prúdom

 

702.471.0

 

V zónach 0 a 1 je dovolená iba ochrana SELV /411.1/ s menovitým striedavým napätím nepresahujúcim 12 V, alebo menovitým jednosmerným napätím nepresahujúcim 30 V. Bezpečnostný zdroj sa inštaluje mimo zónu 0,1 a 2 /pozri ale 702.53/.

702.471.1

 

Ochrana prekážkami /412.3/ a umiestnením mimo dosahu /412.4/ nie sú dovolené.

702.471.2

 

Ochrany nevodivým okolím /413.3/ a neuzemneným miestnym pospájaním /413.4/ nie sú dovolené.

702.5

Výber a stavba elektrických zariadení.

 

702.51

Spoločné pravidlá

 

702.512.2

 

Elektrické zariadenia musia mať aspoň tieto stupne ochrany:

{C}v zóne 0: IPX8

{C}v zóna 1: IPX5, alebo pre malé plavecké bazény v budovách, ktoré sa zvyčajne nečistia striekajúcim prúdom vody, IPX4

{C}v zóne 2: - IPX2 pre vnútorné plavecké bazény;

                      - IPX4 pre vonkajšie plavecké bazény

                      - IPX5 v prípasde, keď sa predpokladá čistenie striekajúcim

                                        prúdom vody.

702.52

Elektrické rozvody

 

702.520.01

 

Ďalej uvedené pravidlá platia pre elektrické rozvody vedené po povrchu a pre elektrické rozvody uložené v stenách v hĺbke nepresahujúcej 5 cm.

702.520.02

 

Elektrické rozvody v zónach 0 a 1 nesmú mať žiadny kovový plášť ani kovový kryt. Elektrické rozvody v zóne 2 nesmú mať prístupný kovový kryt.

702.520.01

 

Elektrické rozvody v zónach 0 a 1 sa musia obmedziť na rozvody, ktoré sú nevyhnutné pre napájanie spotrebičov umiestnených v týchto zónach.

702.520.04

 

V zónach 0 a 1 bie sú dovolené spájacie elektroinštalačné škytule.

702.53

Spínacie zariadenia a príslušenstvo

Vzónach 0 a 1 sa nesmú inštalovať žiadne spínacie zariadenia ani elelktrické príslušenstvo, s výnimkou malých plaveckých bazénov, pri ktorých sa zásuvky nedajú umiestniť mimo zónu 1.

Zásuvky sú v zóne 1 dovolené iba, ak sú inštalované mimo dosah ruky /t.j. 1,25 m/ od hranice zóny 0, a sú umiestnené najmenej 0,3 m nad podlahou, a:

{C}sú chránené buď prúdovým chráničom s menovitým roizdielovým vypínacím prúdom  IΔn nepresahujúcim 30 mA

{C}alebo sú individuálne chránené elektzrickým oddelením /pozri 413.5/, s podmienkou, že oddeľovací transformátor je umiestnený mimo zón 0,1 a 2.

V zóne 2 sú zásuvky, spínače a príslušenstvo dovolené iba, ak sú:

{C}napájané buď individuálne z oddelovaciehio transformátora zabezpečujúceho elektrické oddelenie podľa 413.5.1,

{C}alebo pospájanie SELV /411.1/

{C}alebo chránené prúdovým chráničom s menovitým rozdielovým vypínacím prúdom IΔn nepresahujúcim 30 mA.

702.55

Ostatné zariadenia

V zńach 0 a 1 sa môžu inštalovať iba púripevnené elektrické spotrebiče, špeciálne určené na použitie v plaveckých bazénoch.

V zóne 2 môžu byť elektrické spotrebiče:

{C}buď tzriedy ochrany zariuadenia II, ak ide o svietidlá,

{C}alebo triedy ochrany zariadenia I, ak sú chránené prúdovým chráničom s menovitým rzdielovým vypínacím prúdom IΔn nepresahujúcim 30 mA,

{C}alebo ak sú napájané z oddeľovacieho transformátora zabezpečujúceho elektrické oddelenie podľa 413.5.1.

Vykurovacie jednotky uložené do podlahy a určené na vykurovanie priestoru sa môžu inštalovať vo všetkých zónach za predpokladu, že sú zakryté kopvovou mrežou alebo uzemneným kovovým plášťom spojeným s pospájaním špecifikovaným v 702.40123.1.6.

 

 

POPIS  PRÁC  PRI  REVÍZII

 

 

1.   ÚVODNÉ   PRÁCE

 

Ohlásenie sa prevádzkovateľovi, vybavenie vstupných formalít, vyhľadanie  pracovníka zodpovedného za prevádzku revidovaného zariadenia a prerokovanie plánu revízie. Doplnenie evidencie  prevádzkovateľa o nové zariadenia,  ktoré sú zaradené do činnosti a vyňatie vyradených zariadení z plánu revízie  prevádzkovateľa. Oboznámenie sa s prevádzkou a bezpečnostnými opatreniam, s dokumentáciou a jej dostupnosťou. Kontrola plnenia opatrení uložených orgánmi bezpečnosti práce a dozorných orgánov. Kontrola kvalifikácie pracovníkov zodpovedných za prevádzkovanie. Kontrola vedomostí užívateľov, kontrola dodržania termínov školení a pravidelného preskúšavania. Kontrola oprávnení fyzických a právnických osôb vykonávajúcich opravy kontrolovaných rozvodných zariadení. Kontrola prvej revíznej správy. protokolu o určení prostredia. Spôsob a možnosť vypínania elektrického zariadenia alebo jeho časti.

 

Ocenenie týchto prác je v skupine 10 90 tohto cenníka.

 

 

2.   VÝKON  REVÍZIE

 

 

Popis činnosti je uvedený pre každú položku tejto skupiny:

 

 

1.  Vonkajšia vizuálna prehliadka

 

1.1 Kontrola umiestnenia zariadenia - posúdenie miesta, prostredia a vonkajšej čistoty, opatrenia pre montáž na horľavé podklady, manipulačného priestoru, výšky nad zemou, prístupnosti, ochranného ohradenia, ochrannej skrinky.

 

1.2  Kontrola zhotovenia zariadenia - posúdenie konštrukčných materiálov a nehorľavosti.

 

1.3 Kontrola značenia  - kontrola, či zariadenie má výrobný štítok, poradové označenie, výstražné a bezpečnostné tabuľky, označenie spínacích polôh spínačov, zodpovedajúce farby svetelných návestí a tlačítok, či obvody sú označené natrvalo, zreteľne a čitateľne.

 

1.4  Kontrola ochrany krytia - posúdenie krytia vzhľadom na prostredie a proti dotyku živých častí.

 

1.5. Kontrola ochrany proti mechanickému poškodeniu - posúdenie krytov, ich upevnenia, mechanickej pevnosti a celistvosti.

 

1.6  Kontrola ochrany proti korózií - zistenie rozsahu korózie a  stav ochranných náterov.

 

2. Vnútorná vizuálna prehliadka

 

2.1  Kontrola pripojenia - kontroluje sa, či vyhovuje požiadavkám bezpečnosti a hospodárnosti, dimenzovania a istenia, orientačné označenie.

 

2.2  Kontrola usporiadania - kontroluje sa, či sú prístroje v správnej prevádzkovej polohe a riadne upevnené, prístupnosť zariadenia.

 

2.3  Kontrola značenia - posudzuje sa značenie vstupných  svoriek na hlavnom vypínači, zariadení pripojených pred hlavným vypínačom, ochranných svoriek, holých a izolovaných vodičov /vrátane ich farebného  značenia/. Kontrola označenia prístrojov podľa dokumentácie, obvodov /ciele obvodov/, združených obvodov, ochranných vodičov na ochrannej prípojnici s príslušnosťou ku krajným vodičom, ovládacích a istiacích prístroje, svoriek  a svorkovníc.

 

2.4  Kontrola istenia - kontroluje sa hodnota istiacích prvkov a dotykových vymedzovacích krúžkov, prúdové hodnoty v jednotlivých fázach toho istého obvodu, mechanické poškodenie istiacích prvkov, selektivita istenia, zohrievanie vodičov a spojov.

 

2.5  Kontrola ochrany  pred dotykom - posudzuje sa zhotovenie vonkajšej ochrannej svorky. Kontrola, či ovládacie časti pre ručné ovládanie sú vyrobené z izolantu, kontrola ochrany krytím, spojenia s ochranným obvodom, spôsobu pripojenia vodičov do svoriek, prierezu ochranného vodiča a rozpojiteľnosti PE-N pre SNV.

 

2.6  Kontrola ochrany proti korózii - kontroluje sa stav  ochranného  náteru a  rozsah korózie.

 

2.7  Kontrola prevádzkyschopnosti - posudzuje sa zachovanie vlastností a funkcií v prevádzke, funkčnosť bezpečnostného vypínania, klimatizácia návestného, kompenzačného zariadenia, stav istiacich /spínacích a ovládacích/ prístrojov.

 

 

 

3.   ZÁVER  ODBORNEJ PREHLIADKY - REVÍZIE

 

1. Rokovanie s prevádzkovateľom, alebo majiteľom

 

Prerokovanie postupu odstraňovania nedostatkov na mieste, určenie podmienok pre ďaľšiu bezpečnú a hospodárnu prevádzku.

 

2. Záznamy

 

Vyhotovenie zápisu o stave zistenom pri  kontrole. Zápis  stanovenia postupu prác pri odstránení zistených závad, s určením podmienok  potrebných pre ďaľšiu bezpečnú a hospodárnu prevádzku. Zapísanie termínov ďaľších potreb-ných revízií a termínov, stanovených pre odstránenie zistených nedostatkov.

 

3. Odovzdanie revízneho záznamu

Správa o periodickej revízii rozvodného zariadenia sa odovzdá, najmenej v troch rovnocenných exemplároch, osobe zodpovednej za prevádzku, s podmienkou písomného potvrdenia prevzatia tohoto dokumentu.

 

Ocenenie týchto prác je v skupine 10 90 tohto cenníka.

/

 

 

 

Priestory so saunovými ohrievačmi, STN 33 2000-7-703

 

 

 

PREDMET  KONTROLY, ODBORNEJ   PREHLIADKY, ODBORNEJ  SKÚŠKY – REVÍZIE.

 

703

Priestory so saunovými ohrievačmi

 

703.1

Rozsah platnosti

Osobitné požadavky uvedené v tomto oddieli platia pre priestory s inštalovaným zariadením na teplovzdušné vykurovanie sáun podľa IEC 60335-3-53 Bezpečnosť elektrických spotrebičov pre domácnosťa na podobné účely- Časť 2: Osobitné požiadavky pre elektrické ohrievacie spotrebiče do sauny, ktoré je výhradne určené na použitie v týchto špeciálnych podmienkach okolia.

703.2

Definície

 

703.2.09.1

 

Teplovzdušná sauna /hot air sauna/: mistnosť alebo priestor, v ktorom sa vzduch pri prevádzke ohrieva na vysoké teploty, kde realatívna vlhkosť je normálne nízka a zvyšuje iba na krátky čas.

703.4

Zaistenie bezpečnosti

 

702.411.1.3.7

 

Ak sa používa SELV, bez ohľadu ba menovité napätie, musí sa zriadiť ochrana pred dotykom živých častí /priamym dotykom/

{C}zábranami alebo krytmi poskytujúcimi stupeň ochrany najmenej IP2X alebo

{C}uzoláciou schopnou vydržať skúšobné napätie 500 V počas 1 minúty

703.471

Použitie ochranných opatrení na zaistenie ochrany pred úrazom elektrickým prúdom

 

701.471.1

 

Ochranné opatrenia pred dotykom živých častí preekážkami /412.3/ a umiestnením mimo dosahu /412.4/ nie sú dovolené.

701.471.2

 

Ochranné opatrenia pred dotykom neživých častí nevodivým okolím /413.3/ a neuzemneným miestnym pospájaním /413.4/ nie sú dovolené.

703.5

Výber a stavba elektrických zariadení

 

703.51

Spoločné pravidlá

 

703.512.2

 

Zariadenie musí mať stupeň ochrany aspoň IP24

Sú stanovené štyri zóny zobrazené na obrázku 703A:

{C}v zóne 1 je dovolené inštalovať iba zariadenia, ktoré sú súčasťou saunových ohrievačov

{C}pre zónu 2 nie sú stanovené nijaké špecifické požadavky na odolnosť zariadení proti teplu.

{C}V zóne 3 musia zariadenia odolávať okolitej teplote 1250 C.

{C}v zóne 4 sa dovoľuje ibštalovať iba svietidlá /namontovanéí tak, aby sa neprehriali/ a elektrický rozvod k nim, ovládače zariadenia saunových ohrievačov /termostaty, tepelné poistky/ a elektrický rozvod, ktorý patrí k týmto zariadeniam. Odolnosť proti teplu sa vyžaduje rovnaká ako pre zónu 3.

703.52

Elektrické rozvody

Elektrické rozvody musia zaisťovať izoláciu vyhovujúcu požoadavkam 413.2, bez použitia akýchkoľvek kovových plášťov alebo kovových elektroinštalačných rúrok.

703.53

Sprínacie zariadenia

Spínacie zariadenia, ktoré bie sú vstavané do saunového ohrievača sa musia zmiestniť mimo krytu priestoru sauny.

Zásuvky sa nesmú inštalovať.

 

 

POPIS  PRÁC  PRI  REVÍZII

 

 

1.   ÚVODNÉ   PRÁCE

 

Ohlásenie sa prevádzkovateľovi, vybavenie vstupných formalít, vyhľadanie  pracovníka zodpovedného za prevádzku revidovaného zariadenia a prerokovanie plánu revízie. Doplnenie evidencie  prevádzkovateľa o nové zariadenia,  ktoré sú zaradené do činnosti a vyňatie vyradených zariadení z plánu revízie  prevádzkovateľa. Oboznámenie sa s prevádzkou a bezpečnostnými opatreniam, s dokumentáciou a jej dostupnosťou. Kontrola plnenia opatrení uložených orgánmi bezpečnosti práce a dozorných orgánov. Kontrola kvalifikácie pracovníkov zodpovedných za prevádzkovanie. Kontrola vedomostí užívateľov, kontrola dodržania termínov školení a pravidelného preskúšavania. Kontrola oprávnení fyzických a právnických osôb vykonávajúcich opravy kontrolovaných rozvodných zariadení. Kontrola prvej revíznej správy. protokolu o určení prostredia. Spôsob a možnosť vypínania elektrického zariadenia alebo jeho časti.

 

Ocenenie týchto prác je v skupine 10 90 tohto cenníka.

 

 

2.   VÝKON  REVÍZIE

 

 

Popis činnosti je uvedený pre každú položku tejto skupiny:

 

 

1.  Vonkajšia vizuálna prehliadka

 

1.1 Kontrola umiestnenia zariadenia - posúdenie miesta, prostredia a vonkajšej čistoty, opatrenia pre montáž na horľavé podklady, manipulačného priestoru, výšky nad zemou, prístupnosti, ochranného ohradenia, ochrannej skrinky.

 

1.2  Kontrola zhotovenia zariadenia - posúdenie konštrukčných materiálov a nehorľavosti.

 

1.3 Kontrola značenia  - kontrola, či zariadenie má výrobný štítok, poradové označenie, výstražné a bezpečnostné tabuľky, označenie spínacích polôh spínačov, zodpovedajúce farby svetelných návestí a tlačítok, či obvody sú označené natrvalo, zreteľne a čitateľne.

 

1.4  Kontrola ochrany krytia - posúdenie krytia vzhľadom na prostredie a proti dotyku živých častí.

 

1.5. Kontrola ochrany proti mechanickému poškodeniu - posúdenie krytov, ich upevnenia, mechanickej pevnosti a celistvosti.

 

1.6  Kontrola ochrany proti korózií - zistenie rozsahu korózie a  stav ochranných náterov.

 

2. Vnútorná vizuálna prehliadka

 

2.1  Kontrola pripojenia - kontroluje sa, či vyhovuje požiadavkám bezpečnosti a hospodárnosti, dimenzovania a istenia, orientačné označenie.

 

2.2  Kontrola usporiadania - kontroluje sa, či sú prístroje v správnej prevádzkovej polohe a riadne upevnené, prístupnosť zariadenia.

 

2.3  Kontrola značenia - posudzuje sa značenie vstupných  svoriek na hlavnom vypínači, zariadení pripojených pred hlavným vypínačom, ochranných svoriek, holých a izolovaných vodičov /vrátane ich farebného  značenia/. Kontrola označenia prístrojov podľa dokumentácie, obvodov /ciele obvodov/, združených obvodov, ochranných vodičov na ochrannej prípojnici s príslušnosťou ku krajným vodičom, ovládacích a istiacích prístroje, svoriek  a svorkovníc.

 

2.4  Kontrola istenia - kontroluje sa hodnota istiacích prvkov a dotykových vymedzovacích krúžkov, prúdové hodnoty v jednotlivých fázach toho istého obvodu, mechanické poškodenie istiacích prvkov, selektivita istenia, zohrievanie vodičov a spojov.

 

2.5  Kontrola ochrany  pred dotykom - posudzuje sa zhotovenie vonkajšej ochrannej svorky. Kontrola, či ovládacie časti pre ručné ovládanie sú vyrobené z izolantu, kontrola ochrany krytím, spojenia s ochranným obvodom, spôsobu pripojenia vodičov do svoriek, prierezu ochranného vodiča a rozpojiteľnosti PE-N pre SNV.

 

2.6  Kontrola ochrany proti korózii - kontroluje sa stav  ochranného  náteru a  rozsah korózie.

 

2.7  Kontrola prevádzkyschopnosti - posudzuje sa zachovanie vlastností a funkcií v prevádzke, funkčnosť bezpečnostného vypínania, klimatizácia návestného, kompenzačného zariadenia, stav istiacich /spínacích a ovládacích/ prístrojov.

 

 

 

3.   ZÁVER  ODBORNEJ PREHLIADKY - REVÍZIE

 

1. Rokovanie s prevádzkovateľom, alebo majiteľom

 

Prerokovanie postupu odstraňovania nedostatkov na mieste, určenie podmienok pre ďaľšiu bezpečnú a hospodárnu prevádzku.

 

2. Záznamy

 

Vyhotovenie zápisu o stave zistenom pri  kontrole. Zápis  stanovenia postupu prác pri odstránení zistených závad, s určením podmienok  potrebných pre ďaľšiu bezpečnú a hospodárnu prevádzku. Zapísanie termínov ďaľších potreb-ných revízií a termínov, stanovených pre odstránenie zistených nedostatkov.

 

3. Odovzdanie revízneho záznamu

Správa o periodickej revízii  zariadenia sa odovzdá, najmenej v troch rovnocenných exemplároch, osobe zodpovednej za prevádzku, s podmienkou písomného potvrdenia prevzatia tohoto dokumentu.

 

Ocenenie týchto prác je v skupine 10 90 tohto cenníka.

/

 

 

   Elektrické inštalácie v poľnohospodárskych                                   a záhradníckych prevádzkárňach,

   STN 33 2000-7-705

 

 

 

Predmet kontroly, odbornej prehliadky a skúšky – revízie sú elektrické inštalácie

v poľnohospodárskych a záhradníckych prevádzkárňach.

 

 

705.1

Rozsah platnosti

Osobitné požadavky tohto oddielu plata na všetky časti pevných inštalácií vonkajších alebo vnútorných poľnohospodárskych a záhradníckych prevádzkárňach, v ktorých sa chovajú hospodárske zvieratá /napríklad na stajne, hydinárne, ošípárne, príprava krmiva, senníky, sklady slamy a umelého hojiva/.

Neplatia pre inštalácie ľudských obydlí.

705.4

Zaistenie bezpečnosti

 

705.41

Ochrana pred úrazom elektrickým prúdom

 

705.411.1.3.7

 

Ak sa používa SELV, bez ohľadu na menovité napätie, musí sa zriadiť ochrana pred dotykom živých častí /priamym dotykom/:

{C}závbranami alebo krytmi poskytujúcimmi stupeň ochrany najmenej IP2X alebo

{C}izoláciou schopnbou vydržať skúšobné napätie 500 V počas 1 minúty

705.412.5

 

Obvody so zásuvkami sa musia chrániť prúdovým chráničom s menovitým rozdielovým vypínacím prúdom IΔn nepresahujúcim 30 mA.

705.413.1

 

Na využitie ochranného opatrenia pred dotykom neživých častí, ktorým je samočinné odpojenie napájania, je v priestoroch, v ktorých sa zdržiavajú hospodárske zvieratá, dohodnutým medzným dotykovým napätím UL:

{C}stredavá efektívna hodnota napätia 25 V;

{C}alebo hodnota jednosmerného napätia bez zvlnenia 60 V.

Maximálne časy odpojenia pre siete TN sú uvedené

v tabuľke 41A, STN 33 2000-4-41

705.42

Ochrana proti požiaru

Z dôvodu ochrany pred vznikom požiaru sa musí inštalovať prúdový chránič s menovitým rozdielovým vypínacím prúdom IΔn nepresahujúcim 0,5 A.

Ohrievače používané v priestoroch na chov hospodárskych zvierat musia byť preipevnené, aby sa zachovala vhodná vzdialenosť od týchto zvierat a od horľavých materiálov s cieľom zabrániť popíleniu zvierat a možnosti vzniku požiaru.

Pri sálavých ohrievačoch musí byť táto vzdialenosť naujmenej 0,5 m, ak nie je výrobcom zariadenia v návode na použitie určená väčšia vzdialenosť.

705.482

Ochrana proti požaru

Poznámka1: Náležitá pozornosť sa musí venovať evaskuácii zvierat v núdzových prípúadoch a môžu sa použiť pravidlá uvedené v 482.1

Poznámka 2: Pre priestory, v ktorých je riziko požiaru platia pravifdlá uvedené v 482.2.

705.5

Výber a stavba elektrických zariadení

 

705.51

Spoločné pravidlá

 

705.12

 

Elektrické zariadenia inštalované na zvyčajné používanie musia mať stupeň ochrany aspoň IP44.

705.53

Spínacie a riadiace zariadenia

 

705.532.2

 

Poznámka: Odporúča sa, aby sa koncové obvody chránili prúdovým chráničom s  menovitým rozdielovým vypínacím prúdom IΔn nepresahujúcim 30 mA. Použije sa prúdový chránič s najmenším možným menovitým rozdielovým vypínacím prúdom pri rešpektopvaní nevyhnutnosti zabrániť jeho nežiadúcemu vypínaniu.

705.537

Prístroje na bezpečné odpíjanie a spínanie

Prístroje na núdzové spínanie, vrátane núdzového zastavenia nesmú sa inštalovať tam, kde sú prístupné hospodárskym zvieratám alebo tam, kde by hospodárske zvieratá mohli prekážať v pprístupe k týmto prístrojom. Musia sa brať do úvahy aj podmienky, ktoré môžu vzniknúť v prípade vzniku paniky medzi hospodárskymi zvieratmi.

705.55

Ostatné zariadenia

Poznámka1: Ak sú elektzrické ohrady umiestnené v susedstve nadzemných elektrických vedení, musia sa dodržať dostatočné vzdialenosti s ohľadom na indukované prúdy.

Poznámka 2: Pri intenzívnom chove hospodárskych zviuerat by sa mali brať do úvahy kapitoly 35 a 56, najmä pri systémoch zabezpečujúcich prežitie hospodárskych zvuierat.

 

 

Popis prác pri revízii elektrickej inštalácie v poľnohospodárskych a záhradníckych prevádzkárňach.

 

 

 

1.   ÚVODNÉ   PRÁCE

 

 

 

Ohlásenie sa prevádzkovateľovi: farmárovi, záhradníkovi. Vybavenie vstupných formalít, vyhľadanie  pracovníka zodpovedného za prevádzku revidovaného zariadenia a prerokovanie plánu revízie. Doplnenie evidencie  prevádzkovateľa o nové zariadenia,  ktoré sú zaradené do činnosti a vyňatie vyradených zariadení z plánu revízie  prevádzkovateľa. Oboznámenie sa s prevádzkou a bezpečnostnými opatreniam, s dokumentáciou a jej dostupnosťou. Kontrola plnenia opatrení uložených orgánmi bezpečnosti práce a dozorných orgánov. Kontrola kvalifikácie pracovníkov zodpovedných za prevádzkovanie. Kontrola vedomostí užívateľov, kontrola dodržania termínov školení a pravidelného preskúšavania. Kontrola oprávnení fyzických a právnických osôb vykonávajúcich opravy kontrolovaných rozvodných zariadení. Kontrola prvej revíznej správy. protokolu o určení prostredia. Spôsob a možnosť vypínania elektrického zariadenia alebo jeho časti.

 

Ocenenie týchto prác je v skupine 10 90 tohto cenníka.

 

 

 

2.   VÝKON  REVÍZIE

 

 

Popis činnosti je uvedený pre každú položku tejto skupiny:

 

 

1.  Vonkajšia vizuálna prehliadka

 

{C}Kontrola umiestnenia elektrických zariadení

{C}posúdenie miesta, prostredia a vonkajšej čistoty, opatrenia pre montáž na horľavé podklady, manipulačného priestoru, výšky nad zemou, prístupnosti, ochranného ohradenia, ochrannej skrinky v objektoch poľnohospodárskej a záhradníckej výroby

{C}posúdenie miesta, prostredia a vonkajšej čistoty, opatrenia pre montáž na horľavé podklady, manipulačného priestoru, výšky nad zemou, prístupnosti, ochranného ohradenia, ochrannej skrinky vo vonkajších elektzricky ohradených priestoroch poľnohospodárskej a záhradníckej výroby

 

1.2  Kontrola zhotovenia zariadenia - posúdenie konštrukčných materiálov a nehorľavosti.

 

1.3 Kontrola značenia  - kontrola, či zariadenie má výrobný štítok, poradové označenie, výstražné a bezpečnostné tabuľky, označenie spínacích polôh spínačov, zodpovedajúce farby svetelných návestí a tlačítok, či obvody sú označené natrvalo, zreteľne a čitateľne.

 

1.4  Kontrola ochrany krytia - posúdenie krytia vzhľadom na prostredie a proti dotyku živých častí.

 

1.5. Kontrola ochrany proti mechanickému poškodeniu - posúdenie krytov, ich upevnenia, mechanickej pevnosti a celistvosti.

 

1.6  Kontrola ochrany proti korózií - zistenie rozsahu korózie a  stav ochranných náterov.

 

2. Vnútorná vizuálna prehliadka

 

2.1  Kontrola pripojenia - kontroluje sa, či vyhovuje požiadavkám bezpečnosti a hospodárnosti, dimenzovania a istenia, orientačné označenie.

 

2.2  Kontrola usporiadania - kontroluje sa, či sú prístroje v správnej prevádzkovej polohe a riadne upevnené, prístupnosť zariadenia.

 

2.3  Kontrola značenia - posudzuje sa značenie vstupných  svoriek na hlavnom vypínači, zariadení pripojených pred hlavným vypínačom, ochranných svoriek, holých a izolovaných vodičov /vrátane ich farebného  značenia/. Kontrola označenia prístrojov podľa dokumentácie, obvodov /ciele obvodov/, združených obvodov, ochranných vodičov na ochrannej prípojnici s príslušnosťou ku krajným vodičom, ovládacích a istiacích prístroje, svoriek  a svorkovníc.

 

2.4  Kontrola istenia - kontroluje sa hodnota istiacích prvkov a dotykových vymedzovacích krúžkov, prúdové hodnoty v jednotlivých fázach toho istého obvodu, mechanické poškodenie istiacích prvkov, selektivita istenia, zohrievanie vodičov a spojov.

 

2.5  Kontrola ochrany  pred dotykom - posudzuje sa zhotovenie vonkajšej ochrannej svorky. Kontrola, či ovládacie časti pre ručné ovládanie sú vyrobené z izolantu, kontrola ochrany krytím, spojenia s ochranným obvodom, spôsobu pripojenia vodičov do svoriek, prierezu ochranného vodiča a rozpojiteľnosti PE-N pre SNV.

 

2.6  Kontrola ochrany proti korózii - kontroluje sa stav  ochranného  náteru a  rozsah korózie.

 

2.7  Kontrola prevádzkyschopnosti - posudzuje sa zachovanie vlastností a funkcií v prevádzke, funkčnosť bezpečnostného vypínania, klimatizácia návestného, kompenzačného zariadenia, stav istiacich /spínacích a ovládacích/ prístrojov.

 

 

 

3.   ZÁVER  ODBORNEJ PREHLIADKY - REVÍZIE

 

1. Rokovanie s prevádzkovateľom, alebo majiteľom

 

Prerokovanie postupu odstraňovania nedostatkov na mieste, určenie podmienok pre ďaľšiu bezpečnú a hospodárnu prevádzku.

 

2. Záznamy

 

Vyhotovenie zápisu o stave zistenom pri  kontrole. Zápis  stanovenia postupu prác pri odstránení zistených závad, s určením podmienok  potrebných pre ďaľšiu bezpečnú a hospodárnu prevádzku. Zapísanie termínov ďaľších potreb-ných revízií a termínov, stanovených pre odstránenie zistených nedostatkov.

 

3. Odovzdanie revízneho záznamu

Správa o periodickej revízii  zariadenia sa odovzdá, najmenej v troch rovnocenných exemplároch, osobe zodpovednej za prevádzku, s podmienkou písomného potvrdenia prevzatia tohoto dokumentu.

 

Ocenenie týchto prác je v skupine 10 90 tohto cenníka.

/

 

 

 

 

   Požiadavky na osobitnbé inštalácie alebo priestory. Obmedzené vodivé priestory.

   STN 33 2000-7-706

 

 

Predmet kontroly, odbornej prehliadky a skúšky – revízie sú elektrické inštalácie

v poľnohospodárskych a záhradníckych prevádzkárňach.

 

 

706

Obmedzené vodivé priestory

 

706.1

Rozsah platnosti

Tieto osoboitné požiadavky platia pre inštalácie v obmedzených vodivých priestoroch a na napíjanie elektzrických zariadení v týchto priestoroch.

Obmedzený vodivý priestor je priestor, ktorý je tvorený prevažne z kovových alewbo vodivých okolitých častí, vnúätri ktorého je pravdepodobné, že sa osoba dotkne veľkou časťou svojho tela vodivých okolitých častí, pričom možnosť preušenia tohto dotyku je obmedzená.

Osobitné požiadavky uvedené v tomto oddieli neplatia pre akékoľvek priestory, v ktorých sa osoby môžu pri práci voľne pohybovať, vstupovať do týchto priestorov a opúšťať ich bez fyzického obmedzenia.

Osobitné požiadavky tohto oddielu platia pre pripevnené elektrické zariadenia v obmedzených priestoroch a pre napájanie prenosných elekltrických zariadení určených na použitie v týchto priestoroch.

Poznámka: pre činnosti spojené so zvraním elektrickýcm oblúkom viď HD 407 a HD 427.

706.4

Zaistenie bezpečnosti

 

706.41

Ochrana pred úrazom elektrickým prúdom

 

706.411.1.3.7

 

Ak sa používa SELV, s akýmkoľvek menovitým napätím, musí sa zriadiť ochrana  pred dotykom živých častí /priasmym doptykom/:

{C}zábranami alebo krytmi poskytujúcimi stupeň ochrany najmenej IP2X

{C}izoláciou schpnbou zniesť skúšobné napätie 500 V počas 1 minúty

706.471

Použitie ochranných opa-trení na zaistenie ochrany pred úrazom elektrickým prúdom

 

706.471.1

Ochrana pred dotykom živých častí

Ochrana prekážkami /412.3/ a umiestnením mimo dosahu /412.4/ nie sú dovolené.

706.471.2

Ochrana pred dotykom neživých častí

Dovolelné sú iba nasledujúpce ochranné opatrenia:

a. na napájanie ručného náradia a prenosných meracích prístrojov

{C}SELV /411.1/ alebo

{C}Elektrické oddelenie /413.5/ za predpokladu, že sa vykonajú opatrenia, aby sa na sekundárne vinutie oddeľovaciehoi transformátora pripojilo iba jedno zariadenie /poznámka: oddeľovací transformátor smie mať niekoľko sekundárnych vinutí/

b. na napájanie ručných svietidiel

{C}SELV /411.1/; /poznámka 1: žiarivkové svietidloso vstavaným zvyšovacím –s dvoma vinitiami- transformátorom pripojeným na napájanie SELV je rovnako dovolené/

c.na napájanie pripevnených zariadení

{C}buď samočinné odpojenie napájania /413.1/; doplnkové pospájanie /413.1.6/ musí spájať neživé časti pripevnených zariadení a vodivé časti v priestore,

{C}alebo SELV /411.1/,

{C}alebo elektrické oddelenie /413.5/ za predpokladu, že sa vykonanjú opatrenia, aby sa na sekundárne vinutie oddeľovacieho transformátora pripojilo iba jednozariadenie,

{C}alebo použitie zariadenia triedy ochrany II, alebo zariadenia s rovnocen-nou izoláciou, chráneného prúdovým chráničom s menovitým rozdielovým vypínacím prúdom IΔn nepresahujúcim 30 mA za predpokladu, že toto zariadenie  má primeraný stupeň ochrany IP.

706.471.2.2

 

Bezpečnostné zdroje sa musia umiestniť mimo obmedzeného vodivéhé priesrtoru, ak nie sú súčasťou pevnej elektrickej inštalácie vnútri trvalo obmedzeného vodivého priestoru, ako je stanovené v bode „c“, článku 706.471.2.

706.471.2.3

 

Ak sa na určité zariadenia vyžaduje funkčné uzemnenie, napríklad na meracie a riadiace prístroje, musí sa vnútri obmedzeného vodivého priestoru vykonať pospájanie všetkých cudzích vodivých častí a funkčného uzemnenia.

 

 

Popis prác pri revízii elektrickej inštalácie obmedzených vodivých priestorov.

 

 

1.   ÚVODNÉ   PRÁCE

 

Ohlásenie sa prevádzkovateľovi obmedzených vodivých priestorov. Vybavenie vstupných formalít, vyhľadanie  pracovníka zodpovedného za prevádzku revidovaného zariadenia a prerokovanie plánu revízie. Doplnenie evidencie  prevádzkovateľa o nové zariadenia,  ktoré sú zaradené do činnosti a vyňatie vyradených zariadení z plánu revízie  prevádzkovateľa. Oboznámenie sa s prevádzkou a bezpečnostnými opatreniam, s dokumentáciou a jej dostupnosťou. Kontrola plnenia opatrení uložených orgánmi bezpečnosti práce a dozorných orgánov. Kontrola kvalifikácie pracovníkov zodpovedných za prevádzkovanie. Kontrola vedomostí užívateľov, kontrola dodržania termínov školení a pravidelného preskúšavania. Kontrola oprávnení fyzických a právnických osôb vykonávajúcich opravy kontrolovaných rozvodných zariadení. Kontrola prvej revíznej správy. protokolu o určení prostredia. Spôsob a možnosť vypínania elektrického zariadenia alebo jeho časti.

 

Ocenenie týchto prác je v skupine 10 90 tohto cenníka.

 

 

2.   VÝKON  REVÍZIE

 

 

Popis činnosti je uvedený pre každú položku tejto skupiny:

 

 

1.  Vonkajšia vizuálna prehliadka

 

{C}Kontrola umiestnenia obmedzených vodivých priestorov.

 

1.2  Kontrola zhotovenia zariadenia - posúdenie konštrukčných materiálov a nehorľavosti.

 

1.3 Kontrola značenia  - kontrola, či zariadenie má výrobný štítok, poradové označenie, výstražné a bezpečnostné tabuľky, označenie spínacích polôh spínačov, zodpovedajúce farby svetelných návestí a tlačítok, či obvody sú označené natrvalo, zreteľne a čitateľne.

 

1.4  Kontrola ochrany krytia - posúdenie krytia vzhľadom na prostredie a proti dotyku živých častí.

 

1.5. Kontrola ochrany proti mechanickému poškodeniu - posúdenie krytov, ich upevnenia, mechanickej pevnosti a celistvosti.

 

1.6  Kontrola ochrany proti korózií - zistenie rozsahu korózie a  stav ochranných náterov.

 

2. Vnútorná vizuálna prehliadka

 

2.1  Kontrola pripojenia - kontroluje sa, či vyhovuje požiadavkám bezpečnosti a hospodárnosti, dimenzovania a istenia, orientačné označenie.

 

2.2  Kontrola usporiadania - kontroluje sa, či sú prístroje v správnej prevádzkovej polohe a riadne upevnené, prístupnosť zariadenia.

 

2.3  Kontrola značenia - posudzuje sa značenie vstupných  svoriek na hlavnom vypínači, zariadení pripojených pred hlavným vypínačom, ochranných svoriek, holých a izolovaných vodičov /vrátane ich farebného  značenia/. Kontrola označenia prístrojov podľa dokumentácie, obvodov /ciele obvodov/, združených obvodov, ochranných vodičov na ochrannej prípojnici s príslušnosťou ku krajným vodičom, ovládacích a istiacích prístroje, svoriek  a svorkovníc.

 

2.4  Kontrola istenia - kontroluje sa hodnota istiacích prvkov a dotykových vymedzovacích krúžkov, prúdové hodnoty v jednotlivých fázach toho istého obvodu, mechanické poškodenie istiacích prvkov, selektivita istenia, zohrievanie vodičov a spojov.

 

2.5  Kontrola ochrany  pred dotykom - posudzuje sa zhotovenie vonkajšej ochrannej svorky. Kontrola, či ovládacie časti pre ručné ovládanie sú vyrobené z izolantu, kontrola ochrany krytím, spojenia s ochranným obvodom, spôsobu pripojenia vodičov do svoriek, prierezu ochranného vodiča a rozpojiteľnosti PE-N pre SNV.

 

2.6  Kontrola ochrany proti korózii - kontroluje sa stav  ochranného  náteru a  rozsah korózie.

 

2.7  Kontrola prevádzkyschopnosti - posudzuje sa zachovanie vlastností a funkcií v prevádzke, funkčnosť bezpečnostného vypínania, klimatizácia návestného, kompenzačného zariadenia, stav istiacich /spínacích a ovládacích/ prístrojov.

 

 

 

3.   ZÁVER  ODBORNEJ PREHLIADKY - REVÍZIE

 

1. Rokovanie s prevádzkovateľom, alebo majiteľom

 

Prerokovanie postupu odstraňovania nedostatkov na mieste, určenie podmienok pre ďaľšiu bezpečnú a hospodárnu prevádzku.

 

2. Záznamy

 

Vyhotovenie zápisu o stave zistenom pri  kontrole. Zápis  stanovenia postupu prác pri odstránení zistených závad, s určením podmienok  potrebných pre ďaľšiu bezpečnú a hospodárnu prevádzku. Zapísanie termínov ďaľších potreb-ných revízií a termínov, stanovených pre odstránenie zistených nedostatkov.

 

3. Odovzdanie revízneho záznamu

Správa o periodickej revízii  zariadenia sa odovzdá, najmenej v troch rovnocenných exemplároch, osobe zodpovednej za prevádzku, s podmienkou písomného potvrdenia prevzatia tohoto dokumentu.

 

Ocenenie týchto prác je v skupine 10 90 tohto cenníka.

/

 

PREDMET  ODBORNEJ PREHLIADKY - REVÍZIE

 

1. Bleskozvod - zariadenie chrániace pred úderom blesku zvedením atmosferických výbojov alebo atmosferickej elektriny mimo objekt.

 

POPIS  PRÁC  PRI  ODBORNEJ PREHLIADKE - REVÍZII

 

1.   ÚVODNÉ   PRÁCE

 

Ohlásenie sa prevádzkovateľovi, vybavenie vstupných formalít, vyhľadanie  pracovníka zodpovedného za prevádzku revidovaného zariadenia a prerokovanie plánu revízie. Doplnenie evidencie  prevádzkovateľa o nové bleskozvody,  ktoré sú zaradené do činnosti a vyňatie vyradených bleskozvodov z plánu revízie  prevádzkovateľa. Oboznámenie sa  s dokumentáciou a jej dostupnosťou. Kontrola plnenia o-patrení uložených orgánmi bezpečnosti práce a dozorných orgánov. Kontrola oprávnení fyzických a právnických osôb vykonávajúcich opravy kontrolovaného bleskozvodu. Kontrola prvej revíznej správy.

Ocenenie týchto prác je v skupine 10 90 tohto cenníka.

 

2.   VÝKON  REVÍZIE

 

1. Vizuálna prehliadka - prehliadka v rozsahu podľa STN 34 1390.

 

3.   ZÁVER  REVÍZIE

 

1. Rokovanie s prevádzkovateľom, alebo majiteľom

Prerokovanie postupu odstraňovania nedostatkov na mieste, určenie podmienok pre ďaľšiu bezpečnú a hospodárnu prevádzku.

 

2. Záznamy

Vyhotovenie zápisu o stave bleskozvodu zistenom pri kontrole. Zápis  stanovenia postupu prác pri odstránení zistených závad, s určením podmienok  potrebných pre ďaľšiu bezpečnú a hospodárnu prevádzku. Zapísanie termínov ďaľších potrebných revízií a termínov, stanovených pre odstránenie zistených nedostatkov.

 

3. Odovzdanie revízneho záznamu

Správa o periodickej revízii bleskozvodu sa odovzdá, najmenej v troch rovnocenných exemplároch, osobe zodpovednej za prevádzku, s podmienkou písomného potvrdenia prevzatia tohoto dokumentu.

 

Ocenenie týchto prác je v skupine 10 90 tohto cenníka.

 

Poznámka: aktívne bleskozvody:

Pri vykonávaní odborných prehliadok aktívnych bleskozvodov sa doporučuje ku kalkulovanej cene podľa tohoto cenníka

 k vypočítanej sume pripočítať rizikový prípatok vo výške 0,23 % z hodnoty aktívnym bleskozvodom chránenej nehnutelnosti.

 

 

 

Akumulátorovne

 

 

PREDMET  ODBORNEJ PREHLIADKY - REVÍZIE

 

1. Akumulátorovňa -  sústava zariadení:

 

-elektrochemický zdroj elektrickej energie, určený na priamu premenu chemickej energie v energiu elektrickú

- zdroj elektrickej energie určený na premenu elektrickej energie na jej akumulovanie vo forme elektrickej energie

- technológia likvidácie odpadu tvoriacej súčasť elektrochemických procesov

 

POPIS  PRÁC  PRI ODBORNÝH PREHLIADKACH - REVÍZIIÁCH

 

1.   ÚVODNÉ   PRÁCE

 

Ohlásenie sa prevádzkovateľovi, vybavenie vstupných formalít, vyhľadanie  pracovníka zodpovedného za prevádzku akumulátorovne a prerokovanie plánu jej odbornej prehliadky. Doplnenie evidencie  prevádzkovateľa o nové údaje zariadení akumulátorovne. Oboznámenie sa  s dokumentáciou akumulátorovne. a jej dostupnosťou. Kontrola plnenia opatrení uložených orgánmi bezpečnosti práce, odborových inšpekčných orgánov  a dozorných orgánov. Kontrola oprávnení fyzických a právnických osôb vykonávajúcich opravy kontrolovanej akumulátorovne. Kontrola prvej revíznej správy.

 

 

2.   VÝKON  ODBORNEJ PREHLIADKY - REVÍZIE

 

1. Vizuálna prehliadka - prehliadka v rozsahu podľa STN 34 1390. Kontrola dodržiavania doporučení STN 38 1981. Kontrola odbornej spôsobilosti obsluhy akumulátorovne, viď STN 33 1310. Kontrola spôsobu likvidácie odpadu z akumulátorovne.

 

3.   ZÁVER  REVÍZIE

 

1. Rokovanie s prevádzkovateľom, alebo majiteľom akumulátorovne

Prerokovanie postupu odstraňovania nedostatkov na mieste, určenie podmienok pre ďaľšiu bezpečnú a hospodárnu prevádzku akumulátorovne

 

2. Záznamy

Vyhotovenie zápisu o stave akumulátorovne zistenom pri kontrole. Zápis  stanovenia postupu prác pri odstránení zistených závad, s určením podmienok  potrebných pre ďaľšiu bezpečnú a hospodárnu prevádzku. Zapísanie termínov ďaľších potrebných odborných prehliadok, revízií a termínov, stanovených pre odstránenie zistených nedostatkov v akumulátorovni.

 

3. Odovzdanie revízneho záznamu

Správa o vykonaných úkonoch sa odovzdá, najmenej v troch rovnocenných exemplároch, osobe zodpovednej za prevádzku akumulátorovne, s podmienkou písomného potvrdenia prevzatia tohoto dokumentu.

 

 

 

Merania pri odborných prehliadkach -  revíziách

 

 

 

 

Položkami tejto skupiny sa oceňujú všetky merania elektrických a fyzikálnych veličín potrebné pri revíziach.

 

Postupy pri meraní sa riadia predpismi a návodmi výrobcov na obsluhu použitých meracích prístro-jov.

 

V cene položiek je obsiahnuté i vykonanie záznamov pri meraní, t.j. zápis nameraných hodnôt do po-mocných záznamníkov, tlačív a pod.

 

 

 

 

 

Pomocné práce pri odborných prehliadkach - revíziách

 

 

Položkami tejto skupiny sa oceňujú:

 

a./   pomocné demontážne a montážne práce potrebné pre výkon odbornej prehliadky - revízie

       /Demontážou a montážou sa rozumie manipulácia vykonaná pomocou montážneho nástroja./

 

b./  vykonanie výpočtov k prevereniu nastávajúceho stavu elektrických zariadení po vykonaní

      odbornej prehliadky - revízie.

 

 

 

 

 

 

Cena za  úvodné a záverečné práce,

cena za kontrolu dodtržiavania požiadaviek na používanie označenia, symbolov a signálov na zyistenie bezpečnosti a ochrany zdravia opri práci

podľa Nar.vlády 444/2001 Z.z.

 

 

 

 

PREDMET REVÍZIE

 

Podľa tejto skupiny sa oceňujú činnosti, ktoré predchádzajú vykonaniu revízii a tých, ktoré nasledujú po skončení vlastného revízneho výkonu.

 

Popis týchto činností je uvedený ako úvodná činnosť a záver revízie v jednotlivých skupinách.

 

 

1. Cena za úvodné a záverečné  práce sa vypočíta:

 

a./  percentuálne - zo súčtu položkových cien danej skupiny

 

alebo

 

b./  s použitím hodinových zúčtovacích sadzieb.

     

Cena za  inžiniersku, projektovú činnosť

a výkon odborného dozora v odbore elektrozariadení

 

 

 

Diskutovaná otázka, či v trhových ekonomikách, trhových podmienkach má opodstatneie používanie cenníkov-honorárových poriadkov pre výkon činnosti priojektanta elektrozariadení a odborného dozora nad montážou elektrozariadení je zodpovedaná jednoznačne v prosdpech vydávania takýchto podkladových materiálov pre upresnenie dodávateľskoodberateľských vzťahov.

 

Výpočet honoráru za inžiniersku, projektovú činnosť a výkon odborného dozora elektrozariadení

 

Pre výpočet ceny - honoráru technickej elektrozariadení sa doporučuje tento postup:

 

- Spôsob určenia ceny je definovaný pre elektrozariadenia v nákladovom rozpätí od 15 tis Sk do 20 mil Sk. Pokiaľ náklad realizácie je pod 15 tis Sk, stanoví sa výška honoráru hodinovou sadzbou, pri kalkulácii 600.- Sk/hod efektívnej práce, v ktorej sume sú zahrnuté aj režijné náklady na zhotovenie 8 paré dokumentácie a dopravné náklady v okruhu 20 km od sídla zhotoviteľa dokumentácie. Pokiaľ náklad na zhotovenie bleskozvodu presiahne 20 mil Sk použije sa individuálna kalkulácia.

 

- Pre výpočet ceny sa použije lineárna interpolácia medzi hodnotami uvedenými v cenovej tabuľke

 

- Výška ceny medzi hormou a dolnou hranicou sa používa pre zohľadnenie zvláštnych požiadaviek zákazníka ako napríklad: krátky termín, používanie neobvyklých technologických postupov montáže, používanie neobvyklých materiálov, mimoriadny dôraz na dlžku záruky pre dodávaný bleskozvod alebo prepäťovú ochranu

 

-  Základná cena sa delí nedzi jednotlivé výkonové fázy

 

Cenové zóny projektu elektrozariadení.

 

Pre realizáciu projektua dozoru pri monztáži dodávky elektrozariadení rozoznávame viac cenových zón, ktorým zodpovedá päť kategórií technickej náročnosti týchto zariadení.

 

Kategória I.

Elektrické zariadenia jednoduché bez náväznosti na vnútorné rozvody minimálne s jedným funkèným obvodom.

 

Kategória II.

Elektrické zariadenia jednoduché, s jednoduchou náväznosťou  na vnútorné rozvody, s tromi funkčnými obvodmi, s väzbou na jeden druh zariadenia.

 

Kategória III.

Elektrické zariadenia s obvyklou prevádzkovou spoľahlivosťou, zložitejšia náväznosť na vnútorné rozvody, minimálne so šiestimi funkčnými obvodmi a s väzbou na viac druhov technických zariadení.

 

Kategória IV.

Elektrické zariadenia so zvýšenou prevádzkovou spoľahlivosťou, so zložitejšími náväznosťami na vonkajšie rozvody, minimálne s dvanástimi funkčnými obvodmi a s vúzbou na viac druhov technických zariadení.

 

Kategória V.

Elektrické zariadenia s vysokou prevádzkovou spoľahlivosťou, so zložitou náväznosťou na vnútorné rozvody, s viac funkčnými okruhmi a so zložitými vúzbami na viac druhov elektrických a iných zariadení.

 

Stanovenie ceny, účtovanie ceny v prípadoch používania tzv. výkonových fáz

 

Výkony spojené s prípravou, navrhovaním, projektovaním a zaisťovaním realizácie elektrozariadení sa začleňujú do viacerých výkonových fáz, osobitne honorovaných, podľa priloženej tabuľky „Výkonových fáz“.

 

Časová cena sa vypočíta podľa doporučených hodinových zúčtovacích sadzieb:

 

 

Rozpočet a cenová ponuka

 

Rozpočet slúži ako podklad na vypracovanie cenovej ponuky a prípadne tiež pre kontrolu čerpania nákladov v priebehu stavby. Konečná cena sa zjedná dohodou. Ceny materiálov sa stanovujú s bežnou obchodnou prirážkou. Náklady na platy by mali napríklad obsahovať základný plat a príplatky za nadčasy, sťažené pracovné podmienky, výkonnostné odmeny atď.

 

Uvádzame dve z viac možností zostavenia rozpočtu:

 

a) rozpočet na základe výkazov požadovaných výkonov

Ak má byť ponuka spracovaná na základe predloženého výkazu požadovaných výkonov, je dôležité uvádzať jednotkové ceny montáže (t. j. montáže každého prvku a každého metra zvlášť) včítane odhadovaného času. Pri výpočte skutočnej ceny montáže sa dá postupovať nasledujúcim spôsobom:

 

Pre každú jednotlivú položku treba na základe skúseností stanoviť (podľa množstva a metrov) celkový potrebný čas montáže. Na základe nákladov na mzdy, materiál, na dopravu a na montážny dozor (koordináciu prác) sa stanoví presná cena za montáž. Keď sa vydelí táto hodnota potrebným časom získa sa cena za minútu montáže (Sk/min). Dodatočne treba zohľadniť náklady na dovoz materiálu na stavenisko a transport materiálu na stavbe, skladovanie materiálu a čas potrebný na prípravu. Tento postup uľahčuje zhotovenie ďalších dodatočných ponúk viac prác.

 

2) ozpočet podľa výkresovej dokumentácie

Ak nie je k dispozícií výkaz požadovaných výkonov, treba k vytvoreniu ponuky použiť podklady z výkresovej dokumentácie. Ak je známe konečné množstvo materiálu dá sa podobne ako u výkazov výkonov stanoviť konečná cena.

 

 

 

 

 

 

Kontrola dodržiavania ustanovených pracovných

podmienok pracoviska s elektrickými zariadeniami.

 

 

 

PREDMET  KONTROLY

 

Predmetom kontroly je pracovisko s elektrickými zariadeniami živnostníka - podnikateľa, na ktorom vykonávajú živnostenské úrady, kontrolné, dozorné a inšpekčné orgány kontrolu dodržiavania ustanovených pracovných podmienok, pridelovanie a používanie osobných ochranných pracovných prostriedkov s následným zápisom zistení do „Inšpekčnej knihy“.

 

Pracovisko s používaným  elektrickým  zariadenim:

-elektrochemický zdroj elektrickej energie, určený na priamu premenu chemickej energie v energiu elektrickú

- zdroj elektrickej energie určený na premenu elektrickej energie na jej akumulovanie vo forme elektrickej energie

- technológia likvidácie odpadu tvoriacej súčasť elektrochemických procesov

 

Rozvádzač - rozvodové zariadenie, pri ktorom všetky prístroje i s nosnými konštrukciami tvoria ce-

lok zostavený a skúšaný vo výrobnom závode.

Podľa konštrukcie sa rozvádzače delia na:

   - otvorené /rámové/

   - panelové

   - skriňové

   - tunelové

   - zapúzdrované

   

Rozvodnica - malý rozvádzač nízkeho napätia, ktorý sa upevňuje priamo na nosný podklad /povrch steny/, alebo sa do steny zapustí.

Elektrorozvodové jadro - rozvodné zariadenie, ktoré obsahuje konštrukciu na uloženie, odbočenie a zakrytie zvislých rozvodov. Môže obsahovať i potrebné prístroje pre zistenie, ovládanie, napájanie a pod.

 

Elektrický spotrebič - elektrický predmet, v ktorom sa elektrická energia mení na iný druh energie ./svetelnú, tepelnú, mechanickú, akustickú/.

 

Elektrický stroj - mení energiu

   - jedného druhu na energiu rovnakého druhu, avšak s inými charakteristickými údajmi,

   - alebo na energiu iného druhu, pričom aspoň jeden druh energie je energia elektrická.

 

Elektrický zdroj - predmet, ktorý môže dodávať elektrickú energiu do obvodu, v ktorom je zapojený.

 

 

POPIS  PRÁC  PRI KONTROLE DODRŽIAVANIA USTANOVENÝH  PRACOVNÝCH  PODMIENOK

 

 

1.   ÚVODNÉ   PRÁCE

 

Ohlásenie sa prevádzkovateľovi, vybavenie vstupných formalít, vyhľadanie  pracovníka zodpovedného za pracovisko a prerokovanie plánu jej odbornej prehliadky. Doplnenie evidencie  prevádzkovateľa o nové údaje zariadení akumulátorovne. Oboznámenie sa  s dokumentáciou akumulátorovne. a jej dostupnosťou. Kontrola plnenia opatrení uložených orgánmi bezpečnosti práce, odborových inšpekčných orgánov  a dozorných orgánov. Kontrola oprávnení fyzických a právnických osôb vykonávajúcich opravy kontrolovanej akumulátorovne. Kontrola prvej revíznej správy.

 

2.   VÝKON  KONTROLY

 

1. Vizuálna prehliadka - prehliadka v rozsahu podľa STN 34 1390. Kontrola dodržiavania doporučení STN 38 1981. Kontrola odbornej spôsobilosti obsluhy elektrických zariadení. Kontrola spôsobu likvidácie odpadu z prevádzky elektrického zariadenia. Kontrola dodržiavania predpisov BOZP.  Kontrola dodržiavania Nariadenia vlády  159/2001 Z.z. o minimálnych bezpečnostných a zdravotných požiadavkách pri používaní pracovných prostriedkov,  Nariadenie vlády  201/2001 Z.z. o minimálnych bezpečnostných a zdravotných  požiadavkách na pracovisko, Nariadenie vlády  204/2001 Z.z. o minimálnych bezpečnostných a zdravotných požiadavkách pri práci s bremenami, Nariadenia vlády 444/2001 Z.z. na používanie označenie, symbolov a sigálov na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci.

 

3.   ZÁVER  KONTROLY

 

1. Rokovanie s prevádzkovateľom, alebo majiteľom

Prerokovanie postupu odstraňovania nedostatkov na mieste, určenie podmienok pre ďaľšiu bezpečnú a hospodárnu prevádzku elektrických zariadení.

 

2. Záznamy

Vyhotovenie zápisu o stave elektrických zariadenízistenom pri kontrole do „Inšpekčnej knihy“ vedenej podľa ust Vyhl. 232/98 Z.z. Zápis  stanovenia postupu prác pri odstránení zistených závad, s určením podmienok  potrebných pre ďaľšiu bezpečnú a hospodárnu prevádzku. Zapísanie termínov ďaľších potrebných odborných prehliadok, revízií a termínov, stanovených pre odstránenie zistených nedostatkov.

 

3. Odovzdanie  záznamu  v inšpekčnej knihe

Správa o vykonaných úkonoch sa odovzdá, najmenej v troch rovnocenných exemplároch, osobe zodpovednej za prevádzku  elektrických zariadení, s podmienkou písomného potvrdenia oboznámenia sa so záznamom.